英语人>网络解释>tongue-spatula 相关的网络解释
tongue-spatula相关的网络解释

查询词典 tongue-spatula

与 tongue-spatula 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a slip of the tongue:口误

3. the cold shoulder对某人冷淡 | 4. a slip of the tongue口误 | 5. a bitter pill to swallow吞下苦果

a slip of the tongue:说走了嘴;失言

Notes on the text 课文注释 | 1 a slip of the tongue,说走了嘴;失言. | 2 do anything to see a free show,想方设法看不花钱的戏.

a slip of the tongue:说溜了嘴

6.Crying wolf 谎报军情. | 7.A slip of the tongue 说溜了嘴. | 8.A piece of cake 小菜一碟.

Amending a Slip of the Tongue:修正口误时

93.强调重点时HighUghUng Ideas | 94.修正口误时Amending a Slip of the Tongue | 95.结束发言时Ending a Speech

Amending a Slip of the Tongue:(修正口误)

§90.Highlighting Ideas(强调重点) | §91.Amending a Slip of the Tongue(修正口误) | §92.Ending a Speech(结束发言)

make a slip of the tongue:说走嘴

47. 有保留的 with a grain of salt | 48. 说走嘴 make a slip of the tongue | 49. 兜风go out for a spin

a slip of the tongue/pen:口误/笔误

run into 偶然遇见某人 | a slip of the tongue/pen 口误/笔误 | will do anything to do sth. 为了某事会做任何事

It was a slip of the tongue:无意中说漏了嘴

What's this line for? 这个队伍排什么的? | It was a slip of the tongue. 无意中说漏了嘴. | I slipped my mind. 我不留神给忘了.

It was a slip of the tongue:我只是随口说出

That might just explain everything.|这就解释了一切了. | It was a slip of the tongue.|我只是随口说出. | No, no.|不,

I am slow of speech, and a slow tongue:非能言善辩之人;(比喻)拙口笨舌

The good shepherd 好牧人(耶稣的自譬);(比喻)领路人 | I am slow of speech, and a slow tongue.非能言善辩之人;(比喻)拙口笨舌 | Judge not according to the appearance. 人不可貌相

第18/93页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tongue Tied
Tongue Tied
Cloud On My Tongue
Tongue Tied
Bite My Tongue
Use Your Tongue
Unknown Tongue
Spanish Is The Loving Tongue
Tongue Twisted
Gun For A Tongue
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'