查询词典 to death
- 与 to death 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Facing death, I never shivered with fear:面对死不会惊怕
无缘分只叹奈何. Losing you, I'm drowned in regret so strong! | 面对死不会惊怕, Facing death, I never shivered with fear; | 离别心凄楚. Now, I'm heartbroken to part with my dear.
-
I'll never forget the sound of their death squawks:我永远不会忘记它们临死前的叫声
And even though it wasn't something I enjoyed doin... | ...I'll never forget the sound of their death squawks.|...我永远不会忘记它们临死前的叫声 | But if I had to kill a chicken, I'd know how.|但是如果...
-
Tired with all these, for restful death I cry:厌恶这一切,我哭求安息
Tired with all these, for restful death I cry, 厌恶这一切,我哭求安息, | As to behold desert a beggar born, 怎忍见美德竟生而求乞! | And needy nothing trimm'd in jollity, 而胸无点墨者华服锦衣;
-
Tired with all these, for restful death I cry:厌了这一切,我向安息的死亡疾呼
Tired with all these for restful death I cry, 厌了这一切,我向安息的死亡疾呼, | As to behold desert a beggar born, 比方,眼见天才注定做叫花... | And needy nothing trimmed in jollity, 无耻的草包打扮得衣冠...
-
Tired with all these, for restful death I cry:厌倦了这一切,我渴求安息
1.Tired with all these, for restful death I cry, 厌倦了这一切,我渴求安息-- | 2.As to behold desert a beggar born, 眼见天生良材注定街头... | 3.And needy nothing trimm'd in jollity, 一无是处的饭桶披着光鲜...
-
Tired with all these, for restful death I cry:厌倦了这一切,我身安宁的死疾呼
牐燭ired with all these,for restful death I cry, 厌倦了这一切,我身安宁的死疾呼, | 牐燗s to behold desert a beggar born, 就像眼见天才注定沦为乞... | 牐燗nd needy nothing trimm'd in jollity, 而庸民匹夫却衣冠...
-
that you would wear it till your hour of death:你会戴着它直到生命终结
You swore to me when I did give it you|我把它给你时你向我发... | that you would wear it till your hour of death|你会戴着它直到生命终结 | and that it should lie with you in your grave.|它会和你一起进入坟...
-
il inno di morte the hymn of death:死亡之歌吧
tempra la cetra e canta strenghten your lyre and sing 大聲地唱出 | il inno di morte the hymn of death 死亡之歌吧 | a noi si schiude il ciel the sky opens to us 我面前天空開朗
-
That is the loneliest death:孤独的死去
To die far from home.|远离家乡 | That is the loneliest death.|孤独的死去 | Never.|不会的
-
Death by strangulation is what the shrews deserve:判处女佣绞刑
And thus to protect her name.|以保全她的名声 | Death by strangulation is what the shrews deserve.|判处女佣绞刑 | As for that creature, decapitation.|判处这个东西斩首
- 相关中文对照歌词
- Dance Yourself To Death
- Kiss You To Death
- An Ode To Death
- Clubbed To Death
- Do It To Death
- Put Them To Death
- Bored To Death
- Tickled To Death
- Forward To Death
- Death To Death
- 推荐网络解释
-
enamelling iron:搪瓷[用)钢板
enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物
-
leeringly:以斜眼看 (副)
leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)
-
FIGURATIVE MARK:形商标
形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK