查询词典 tight-fitting
- 与 tight-fitting 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I go to bed with a lone oil lamp still shining:青灯照壁人初睡
With my spade I return and shut the doors tight. 荷锄归去掩重门 | I go to bed with a lone oil lamp still shining, 青灯照壁人初睡 | My quilt is not warm when a cold rain is falling. 冷雨敲窗被未温
-
She was a black-haired beauty with big, dark eyes:她是个黑发美人,深邃的眼睛
Tight pants, points Hardly renown|还有紧身裤,一个无名小卒 | She was a black-haired beauty with big, dark eyes|她是个黑发美人,深邃的眼睛 | And points all her own sittin' way p high|她如此高高在上
-
gangway bridge, or flying passage:通路船桥
铁框滑车 gin block | 通路船桥 gangway bridge, or flying passage | 气密舱壁 gas tight bulkhead
-
There are some clothes in the closet:壁橱里有一些衣服
3.There are four drawers in the closet.壁橱里有四个抽屉. | 4.There are some clothes in the closet.壁橱里有一些衣服. | 5.My pants are too tight.我的裤子太紧了.
-
Dark blue pine and cypress:松柏的苍绿
紧锁着 Locks tight | 松柏的苍绿 Dark blue pine and cypress | 而且推开了 But pushes
-
deck seat:甲板椅
甲板椅 deck chair | 甲板椅 deck seat | 甲板用水密穿线管 water tight cable gland for deck (or deck tube)
-
dress coat, tails:燕尾服,礼服" 服装类型英语
dress 女服 服装类型英语 | "dress coat, tails" "燕尾服,礼服" 服装类型英语 | dress lining too tight 裙里太紧 服装加工过程英语
-
drip tray:承滴盘融霜水盘
drip tight 不透水的 | drip tray 承滴盘融霜水盘 | drip tray 承滴盘融霜水盘积油盘
-
dust trunk:防塵箱
"dust tight machine","防尘型电机" | "dust trunk","防尘箱" | "dust-horizon","尘地平"
-
We are eighty-six on lettuce:我们店里的生菜卖光了
11、Any complaints? 你有什么不满意吗? | 12、We are eighty-six on lettuce. 我们店里的生菜卖光了. | 13、sleep tight 睡个好觉
- 相关中文对照歌词
- Stand Tight
- Keep It Loose, Keep It Tight
- Way Tight
- Hold Me Tight
- Hold Me Tight
- Hold Tight
- Still Suspicion Holds You Tight
- Mad Tight
- Holding On Too Tight
- Sleep Tight, Goodnight Man
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'