查询词典 tight-clenched
- 与 tight-clenched 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
recon:侦查
咱们要等到这俩抽完他们的雪茄,然后,希望,他们会回到里面去,悬崖边的警卫会走回到房子那里. 然后咱就搞定咱的侦查(recon)返回船上. 在这之前,咱都潜伏好(sit tight). 俺不想他们发现任何咱曾在这里的线索,完毕. "
-
a world record holder:世界记录持有者
35. a world record holder 世界记录持有者 | 36. tight 紧的,brewery 啤酒厂 | 37. fade from the memory 从记忆中消退
-
total reflection:密封
Throughput 通气量 Tight | 密封 Total reflection | 全反射 Totel image unsharpness
-
relieve:缓解
竹炭(Bamboo Charcoal)也可以起到防辐射的作用10.在电脑前坐一段时间以后,脸会很热,有紧绷的(tight)感觉,这时候可以用手撮(rub)一下脸,可以缓解(relieve)症状,减轻(lessen impact)连续辐射带来的影响.再用手轻压(press)眼睛,
-
Please remember me to:请代我问候王先生
您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止. As you have a tight schedule, I will not take up more of your time. | 请代我问候王先生. Please remember me to . | 感谢光临!Thank you so much for coming.
-
Please remember me to Mr.Wang:请代我问候王先生
您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止. As you have a tight schedule, I will not take up more of your time. | 请代我问候王先生. Please remember me to Mr.Wang. | 感谢光临!Thank you so much for coming.
-
Please remember me to Mr.Wang:感谢光临
As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候王先生. | Please remember me to Mr.Wang.感谢光临! | Thank you so much for coming.欢迎再来!
-
Please remember me to Mr.Wang:请代我问候先生
您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止. As you have a tight schedule, I will not take up more of your time. | 请代我问候先生. Please remember me to Mr.Wang. | 感谢光临!Thank you so much for coming.
-
Please remember me to Mr.Wang:请代俺问候王教师
您的夜程很松,俺们的会面能否就到此为行. As you have a tight schedule, I will not take up more of your time. | 请代俺问候王教师. Please remember me to Mr.Wang. | 感激莅临!Thank you so much for coming.
-
retreat; withdraw:撤退
盯住mark up;get tight | 撤退retreat;withdraw | 后撤防守(引对方进入中场口袋)funnel back
- 相关中文对照歌词
- Stand Tight
- Keep It Loose, Keep It Tight
- Way Tight
- Hold Me Tight
- Hold Me Tight
- Hold Tight
- Still Suspicion Holds You Tight
- Mad Tight
- Holding On Too Tight
- Sleep Tight, Goodnight Man
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'