查询词典 the morrow
- 与 the morrow 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
on the morrow of:緊接...之後成語英美片語成語
55333緊張線運動羽毛球tension-reel | 55334緊接...之後成語英美片語成語on the morrow of ... | 55335緊接而來成語英美片語成語on\\upon the heels of
-
Of the night for the morrow:黑夜对黎明的企盼
The desire of the moth for the star, 这是飞蛾对星星的追逐, | Of the night for the morrow, 黑夜对黎明的企盼, | The devotion to something afar 这是身处人间苦境的我,
-
Of the night for the morrow:又如黑夜追求黎明
The desire of the moth for the star, 犹如飞蛾扑向星星, | Of the night for the morrow, 又如黑夜追求黎明, | The devotion to something afar 这一种思慕远处之情,
-
Of the night for the morrow:暗夜想拥抱天明
The desire of the moth for the star, 这有如飞蛾向往星天, | Of the night for the morrow, 暗夜想拥抱天明, | The devotion to something afar 怎能不让悲惨的尘寰
-
Of the night for the morrow:这是黑夜对黎明的企盼
The desire of the moth for star, 这是飞蛾对星辰的向往, | Of the night for the morrow, 这是黑夜对黎明的企盼, | The devotion to something afar 这是从我们悲哀的星球
-
We set sail on the morrow:明天就出发
We're going to the port of San Francisco.|我们去旧金山港口 | We set sail on the morrow.|明天就出发 | How much time am I supposed to do?|持续多长时间
-
Of the nigth for the morrow:又如黑夜追逐黎明
And the desire of the moth for the star 犹如飞蛾扑向星星 | Of the nigth for the morrow 又如黑夜追逐黎明 | The devotion to something afar 对远方的思慕
-
Of the nigth for the morrow:又如黑夜追求黎明
And the desire of the moth for the star, 犹如飞蛾扑向星星, | Of the nigth for the morrow 又如黑夜追求黎明. | The devotion to something afar 这种思慕之情,
-
The morrow dawned with needless glow:与不必要旳辉光恍然大悟旳明天
I said, 'We are mates in misery.'我说,'我们正在苦难队友... | The morrow dawned with needless glow;与不必要旳辉光恍然大悟旳明天; | Each snowbird chirped, each fowl must crow;每个斯诺伯德啁啾,每个家禽必须...
-
exploration on the 'morrow. In the:現在又在我們隊裡了. 我想不出他去哪
and our camp to rest up for 野獸又來攻擊的時候,發覺 Lysander | exploration on the 'morrow. In the 現在又在我們隊裡了. 我想不出他去哪 | middle of the night we woke to a 了,而新挖開的廳室沒有直接的出口...
- 相关中文对照歌词
- In The Morrow
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'