查询词典 the Central Police Station
- 与 the Central Police Station 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车:You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station
I'll drive you to the station, dear. 我开车送 到... | You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车. | I'll drive Susan, dear. 我送Susan 亲...
-
You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station:能赶上开往Grandd Central Station的十点二十分班车
I'll drive you to the station, dear. 我开车送 ... | You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 能赶上开往Grandd Central Station的十点二十分班车. | I'll drive Susan, dear. 我送Susan 亲...
-
You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station:你能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车
I'll drive you to the station, dear. 我开车送你到... | You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 你能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车. | I'll drive Susan, dear. 我送Susa...
-
You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station:能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车
I'll drive you to the station, dear. 我开车送 到... | You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车. | I'll drive Susan, dear. 我送Susan 亲...
-
police state:警察国家; 极权国家
police officer 警官; 警员 | police state 警察国家; 极权国家 | police station 派出所; 警察局
-
police wagon:警车
police station 警察局 | police wagon 警车 | police 警察队
-
Filling Station:加油站
加油站在美国的叫法有多种,直译成中文的有:汽油站(Gas Station)、燃料站(Fuel Station)、加油站(Filling Station)以及服务站(Service Station)等. 在美国公众中"服务站"(Service Station)已是一个琅琅上口的叫法,作为"加油站"的代名词被广泛认可和接受. .
-
gas station:汽油站
加油站在美国的叫法有多种,直译成中文的有:汽油站(Gas Station)、燃料站(Fuel Station)、加油站(Filling Station)以及服务站(Service Station)等. 在美国公众中"服务站"(Service Station)已是一个琅琅上口的叫法,
-
feel helpless:感到无助的
26. a nearby police station 一个附近的警局 | 27. feel helpless 感到无助的 | 28. come out of the police station 从警局里出来
-
central bank money:央行貨幣
Central bank independence 中央银行独立性 | Central bank money 央行货币 | Central banker's central bank; Bank for International Settlements 国际清算银行
- 相关中文对照歌词
- L'unité
- Fuck Police Brutality
- Katie's Tea
- La Colline Des Roses
- Dead Or Alive
- Grand Central Station
- Meet Me At The Station
- Cop Killer
- Dream Police
- Wind Up Workin' In A Gas Station
- 推荐网络解释
-
How's everything:一切都好
How's everything? 一切都好? | What's up? 近况如何? | What's new? 有什么新鲜事?
-
A little wind kindless, much puts out the fire:适可而止,过犹不及
63. A little spark kindless a great fire.星星之火,可以燎原.... | 64. A little wind kindless, much puts out the fire.适可而止,过犹不及. | 65. A living dog is better tan a dead lion.一条活狗胜过一头死狮...
-
apparel system:服制
微灌:expert system | 服制:apparel system | 创新:management system