查询词典 stuff
- 与 stuff 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
sash weight:提拉窗平衡重,吊锤
sash stuff ==> 门窗扇材料 | sash weight ==> 提拉窗平衡重,吊锤 | sash weights ==> 吊窗锤
-
The Zamboni. That was my favorite part:磨冰机是我最喜欢的项目
I helped bring it back. I did the repair work, the painting...|我帮她做恢复工... | The Zamboni. That was my favorite part.|磨冰机是我最喜欢的项目 | So, um, for you it's the science stuff?|那么 呃 对于你...
-
What's up? -Is Tag here:有什么事吗? -泰格在吗
Dried fruit and granola, and stuff like that.|水果干,速食麦片 大概就是那一类的东西 | -What's up? -Is Tag here?|-有什么事吗? -泰格在吗? | No. Why?|他不在,怎么了?
-
greater than man:比人类伟大
and come bang this stuff out, baby!|把这东西敲下去 | ...greater than man...|...比人类伟大... | That one's my favorite, drove all the way from Alabammy.|那辆我最喜欢,一路从阿拉巴马开过来
-
I'm better in my body:我的身体康复了
I put you in the middle of all that stuff.|我却让你左右为难 | I'm better in my body.|我的身体康复了 | My brain has a ways to go, though.|可我的脑子还不好使
-
On Our Way:上路
Time to build stuff. 盖些东西了 | On our way! 上路! | We'll do it. 一定办到
-
Stupid long sleeves:烂长袖衣服
I can't believe I forgot! I usually write stuff like this down on my arm!|我不敢相信我... | Stupid long sleeves!|烂长袖衣服! | - What are you gonna do? - I'll come up with a good reason..|-你要怎么办呢...
-
get mixed up:卷入里面
call the shots 做决定 | get mixed up 卷入里面 | rough stuff 打架,争辩
-
name brand shops:高檔名牌店
cheap stuff廉價品 | name brand shops高檔名牌店 | wrist watch手錶
-
Hey,wax museum:这里有蜡像馆耶
All right.|好 | Hey,wax museum.|这里有蜡像馆耶 | -You like that kind of stuff,Wade? -Yeah,I don't know. Sometimes.|-你喜欢那玩意儿吗? -不晓得,有时候喜欢
- 相关中文对照歌词
- Ruff Stuff
- Rough Stuff
- Small Stuff
- Southern Stuff
- Hot Stuff
- Good Stuff
- You Got It (The Right Stuff)
- Stuff You Gotta Watch
- This Is The Stuff
- Stuff And Nonsense
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'