查询词典 stand-by
- 与 stand-by 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
not to have/stand a dog's chance:毫无机会;毫无希望
83. neither fish nor fowl.不伦不类;非驴非马. | 84. not to have/stand a dog's chance.毫无机会;毫无希望. | 85. one-horse show.规模很小的;简陋的.
-
not to have/stand a dog's chance:毫无机会
neither fish nor fowl.不伦不类. | not to have/stand a dog's chance.毫无机会. | one-horse show.规模很小的;简陋的.
-
stand one's ground:坚守阵地; [转]坚持立场, 不让步
shift one's ground 换一个地方 改变立场, 观点 | stand one's ground 坚守阵地 [转]坚持立场, 不让步 | suit down to the ground [口]完全满意
-
stand one's ground:坚守阵地 坚持立场[论点, 要求]
maintain one's ground 坚守阵地坚持立场[论点, 要求] | stand one's ground 坚守阵地坚持立场[论点, 要求] | kiss the ground 匍伏在地, 受屈辱
-
Don't climb on the lift truck. Stand clear of the platform:升降车严禁攀登,平台下严禁站人
30 车站值班室 Duty Office | 31 升降车严禁攀登,平台下严禁站人 Don't climb on the lift truck. Stand clear of the platform. | 32 机房重地,乘客止步 Machine Room. No Admittance.
-
stand first on the list:名列第一
packing list 装箱单 | stand first on the list 名列第一 | sucker list [美俚]容易上当受骗的傻瓜名单
-
Stand aside, now:站一边去
Lt... I didn't think you'd let me later.|我觉得你待会儿不会让我吻你 | Stand aside, now.|站一边去 | Free!|自由了!
-
You stand aside:你站在旁边
I was frozen inside an alien form. 内心一阵寒,冻结为异形 | You stand aside. 你站在旁边 | Your hand on my shoulder. 伸手要握手(意译吧~没见过谁手放在我肩上的)
-
You stand aside:你走开
沙僧,跟我来! sandy, follow me. Yes | 你走开! You stand aside | 吹个球,吹个大气球 Blow up and blow up the ball
-
Stand aside, my friend:靠边,朋友
Fish, se駉r!|鱼,男士们! | Stand aside, my friend.|靠边,朋友. | Before you say kaboom, I have this door open.|在你一眨眼之前,我就可以将这门打开
- 相关中文对照歌词
- Stand To Praise (Psalm 117)
- Can't Stand The Night
- Stand Tight
- Stand 4 What U R
- Stand Up
- Can't Stand Still
- Stand And Deliver
- Last Stand
- Stand Up
- Stand Up
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'