查询词典 sow
- 与 sow 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
emptysis:咳血
空胎母猪 empty sow | 咳血 emptysis | 脓胸 empyema, pleural; pyothorax
-
fall short of the specifications:不合规格
fall short 不足 | fall short of the specifications 不合规格 | fall sow 秋季产仔母猪
-
Evil for Good:恩将仇报
16.A Blood Feud血海深仇 | 17.Evil for Good恩将仇报 | 18.Try tO Make a Silk Purse OUt of a Sow'S Ear望朽木成美器
-
Extremely fortunate:行運一條龍
You reap what you sow 種瓜得瓜 種豆得豆 | Extremely fortunate 行運一條龍 | Started something which is unredeemable 洗湿個頭
-
get through with:完成
get the wrong sow by the ear 得出错误的结论 | get through with 完成 | get through 通过
-
gilt:小母猪
现在很多小母猪(gilt)逐渐增多,可繁殖母猪和公猪(breeding sow and boars)的存栏(stock)会增加,未来有望增加屠宰量(slaughter rate). 性别:sex, gender. 以前讨论了山羊、绵羊、马、牛、猪、电子产品插孔和插头、鹿等,
-
Gilts tend to have higher rates of disease transmission:新母猪疾病传播率较高
Parity Segregation按胎次隔离 | Gilts tend to have higher rates of disease transmission新母猪疾病传播率较高 | Rate of new disease introduction is reduced to the sow population母猪群传入新疾病的机会较...
-
give sb.a pig of oneself:大吃大喝, 吃得太多, 成了贪吃贪喝的人
6)give sb. a pig of his own sow以其人之道还治其人之身 | 7)give sb.a pig of oneself大吃大喝, 吃得太多, 成了贪吃贪喝的人 | 8)make a pig of oneself狼吞虎咽, 大吃大喝
-
give sb.a pig of oneself:大吃大喝,狼吞虎咽
give sb. a pig of his own sow 以其人之道还治其人之身 | give sb.a pig of oneself 大吃大喝,狼吞虎咽 | go to pig's and whistle [俚]完蛋, 毁灭
-
Sodom and Gomorrah:狼狽為奸
34.sow's ear :廢物------------------------------------------... | 35.Sodom and Gomorrah :狼狽為奸-------------------------------- A 88/12/12 | 36.sidekick :副手-----------------------------------------...
- 相关中文对照歌词
- Seeds We Sow
- Reap And Sow
- Reap What You Sow
- Oats We Sow
- Sow Good Seeds
- Seed To Sow
- Sow In Tears
- You'll Always Reap What You Sow
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'