英语人>网络解释>smooth-faced 相关的网络解释
smooth-faced相关的网络解释

查询词典 smooth-faced

与 smooth-faced 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

mouth high-sounding words:唱高

畅通工??"Smooth Traffic Project" | 唱高??mouth high-sounding words | 超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

mouth high-sounding wo rds:唱高调

畅通工程 Smooth Traffic Project | 唱高调 mouth high-sounding wo rds | 超前消费 "pre-mature consumption, overconsuming, excessive consumption "

hinterland; inland:内地

明智之举:wise move | 内地:hinterland; inland | 平稳过渡:stable transition; smooth transition

hydraulically rough:水力粗糙的

hydraulic vibrator 液力振动器 | hydraulically rough 水力粗糙的 | hydraulically smooth 水力光滑的

hydraulically rough:水力粗糙

"水动式抽水机","Hydraulically driven pump" | "水力粗糙","Hydraulically rough" | "水力光滑","Hydraulically smooth"

muscular hypertonia:肌张力增高

肌电图:Perioral muscular pressure | 肌张力增高:muscular hypertonia | 平滑肌细胞:smooth muscular cells

Impetuous:浮躁

"若手指任其浮躁,则繁响必杂,上下往来音节则俱不成其美矣""左芟其荆棘,右熔其暴甲",这两句则说明要想追求"润"的音色,就必须下指"不能浮躁"(impetuous),声音不能"繁杂"(involved),右手弹琴要"温和"(gentle),左手上下按弦要"顺畅"(smooth).

in compliance with:根据

in view of 考虑到,鉴于,由于 | in compliance with 根据 | pave the way for a smooth development of business between us 顺利与您达成交易

people in financial difficulties:贫困群众

培养人才personnel training | 贫困群众people in financial difficulties | 平稳过渡the smooth transition of power

in due time:按时,及时

pave the way for a smooth development of business between us 顺利与您达成交易 | in due time 按时,及时 | cover 该,相关

第36/66页 首页 < ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Extra Smooth
Smooth Criminal
Long Time (Smooth Mix)
Smooth
Smooth Rider
Smooth Dancer
Smooth Girl
This Boy Is Smooth
Smooth Talking Baby
Smooth
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'