查询词典 smoke-dried
- 与 smoke-dried 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Blow the cobwebs away:出去透气
*Blow smoke 说空话蒙人 | Blow the cobwebs away 出去透气 | Blow the whistle 打小报告
-
were members of the decimated but legendary cavalry:萨尔马提亚骑士只有一位活了下来
And when the smoke cleared on the fourth day, the onl... | were members of the decimated but legendary cavalry.|萨尔马提亚骑士只有一位活了下来 | The Romans, impressed by their bravery and horsemanship,...
-
All enjoyed themselves:每个人都玩得很尽兴
81. I've known that all along.自始至终,那件事我都知道. | 82. All enjoyed themselves.每个人都玩得很尽兴. | 83. You are not allowed to smoke here.这里不许吸烟.
-
Fire drill ensues, offices empty:消防队来了 办公室空了
A puff of smoke sets off the fire alarm in the rafters.|一缕烟会弄响房椽的警报器 | Fire drill ensues, offices empty.|消防队来了 办公室空了 | Excuse me.|打扰一下
-
exits:安全出口
Mini-jar 小型煮水器 | Exits 安全出口 | Heat and smoke detector 烟感器
-
Fears:恐慌
end 结束 | fears 恐慌 | smoke was rising from hotels 浓烟从酒店里冒出来
-
flustering without end:慌乱没有终点
慌乱没有起点 flustering from nowhere | 慌乱没有终点 flustering without end | 飞舞在烟漠之间 fluttering among smoke and fog
-
Then the bartender gazed:酒保抬头看去
Standing outside our door就站在我们的门外 | Then the bartender gazed酒保抬头看去 | Through the smoke and the haze穿过蒙蒙的雾气
-
Grunts' Place:(石鲈广场
15. Smoke Lodge (冒烟的印第安棚屋? 音乐听起来也很印第安,貌似是牛头人的地方. ) | 16. Grunts' Place (石鲈广场?) | 17. Tarren Mill 塔伦米尔
-
igniting composition:点火药
发烟剂:Smoke composition | 点火药:igniting composition | 变浓度:composition modulation
- 相关中文对照歌词
- Smoke And Mirrors
- Clove Smoke Catharsis
- Smoke A Blunt
- Smoke & Mirrors
- Smoke
- Smoke Rings In The Dark
- Like Smoke
- Smoke Dope & Rap Live
- Smoke A Little Smoke
- Smoke! Smoke! Smoke! (That Cigarette)
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'