查询词典 sitting
- 与 sitting 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
That thing could melt down:那东西在点燃核心时
How long do you think that reactor has been sitting there, huh?|你认为反应堆能立多久? | That thing could melt down|那东西在点燃核心时 | when he tries to fire the core.|会熔掉的!
-
gross misconduct:严重的过错行为
sitting judges 现任法官 | gross misconduct 严重的过错行为 | incures no civil liability 不会招致民事责任
-
Moat:槽
最简单的雪地确保姿势是坐姿腰式确保法 (sitting hip belay),你可以利用一个狭窄的裂隙 (shallow crevasse),一个日照杯孔 (suncup),一个高及腰部的雪槽 (moat),一个突起硬冰 (serac),或一个雪坡上突出的岩石.
-
Reputed mobster, reputed mobster:大名鼎鼎的暴徒 大名鼎鼎的暴徒
Why is a reputed mobster sitting in a tree?|为什么一个大名鼎鼎的暴徒会倚坐在树边 | Reputed mobster, reputed mobster...|大名鼎鼎的暴徒 大名鼎鼎的暴徒 | I'm just a man...|我只是
-
Most of it:差不多了
You finish your homework?|你们做完作业了? | Most of it.|差不多了. | Bennie, you're gonna run your eyes sitting so close to this TV.|本儿,不要坐得离电视机这么近.
-
I drink myself of newfound pity:我在一个新发现的地方喝酒
Hope still lingers on 希望尚存 | I drink myself of newfound pity 我在一个新发现的地方喝酒 | Sitting alone in a New York city 一个人坐在纽约
-
I drink myself of newfound pity:我独醉于新宿
Hope still lingers on 希望仍在 | I drink myself of newfound pity 我独醉于新宿 | Sitting alone in New York City 独坐纽约街头
-
I drink myself of newfound pity:自飲自憐
Hope still lingers on. / 希望仍在. | I drink myself of newfound pity / 自飲自憐, | Sitting alone in New York City / 獨坐街頭,
-
no talking loud:不准大声喧哗
no sitting long 不准坐太久(吃完快滚蛋 or 快快吃完然后滚蛋?!) | no talking loud 不准大声喧哗 | no spitting 不准吐口水
-
no offense:无意冒犯
...in that kind of shape, I wouldn't have you sitting here.|那样你也不会坐在这里和我说话了 | No offense.|无意冒犯 | That your new Beemer out front?|外面那辆新宝马是你的?
- 相关中文对照歌词
- Sitting In The Palmtree
- Sitting On Top Of The World
- From Where I'm Sitting
- Sitting On Top Of The World
- What They Sitting For?
- I'm Sitting On Top Of The World
- Sitting On The Edge Of The Ocean
- I'm Sitting On Top Of The World
- Sitting
- Sitting In Limbo
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'