查询词典 sing
- 与 sing 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
water the flowers:给花浇水
6.Sing and dance.唱和跳. | 1. Water the flowers.给花浇水. | 2. Read a story-book.看故事书.
-
Wearily, so wearily:无聊啊,多么无聊
'Handsome Pierrot, go your way"英俊的皮埃罗,你就去吧 | Wearily, so wearily!无聊啊,多么无聊! | Sing of dove-eyed Columbine,为那眼神和悦的柯伦巴因唱着歌谣
-
experience weightlessness:体验一次失重
50. Get passionate about a cause and spend time helping it, instead of just thinking about it. 心里... | 51. Experience weightlessness. 体验一次失重 | 52. Sing a great song in front of an audience. 在一...
-
Ah. Only the really well-hung ones:只有真材实料的才会啦
"爱尔兰人都很会唱歌吗 ","- Do all Irishmen sing " | "只有真材实料的才会啦","Ah. Only the really well-hung ones." | "我一个人睡不著","I can't fall asleep alone."
-
whinny:马嘶声 嘶, 叫 以嘶声表示
sing low 谨慎小心地说话, 说话谦和有节制 | whinny 马嘶声 嘶, 叫 以嘶声表示 | polygenic combination 多基因组合
-
Alas for her wifely virtue:可叹停机德
可叹停机德, Alas for her wifely virtue, | 堪怜咏絮才. Her wit to sing of willow-down, poor maild! | 玉带林中挂, Buried in snow the broken golden hairpin
-
Do you like wishy-washy soup:(淡而无味的)
● The graduating students had a pleasant sing-song in the garden.(歌唱会) | ● Do you like wishy-washy soup?(淡而无味的) | ● Barbarians in ancient times had to kow-tow to government officials.(叩头)
-
with an air of triumph:趾高气扬地,得意地
an air accident 飞机事故,空难 | with an air of triumph 趾高气扬地,得意地 | sing an old air 唱一首老曲调
-
WITHOUT END AFFECTION:不了情(蔡琴-人声标准)
09 DOG SING狗-唱的四只小天鹅(搞笑、幽默)1'30 | 10 WITHOUT END AFFECTION 不了情(蔡琴-人声标准)4'43 | 11 SISTER-IN-LAW EXTOLS 嫂子颂(朱玲-人声与二胡的缠绕)3'47
-
speak without restraint:放言高论
放声歌唱 : sing uninhibitedly | 放言高论 : speak without restraint | 4. verb [赶牲畜吃草] graze
- 相关中文对照歌词
- Sing High, Sing Low
- If You Want To Sing Out, Sing Out
- Sing, Sing, Sing
- Sing, Sing, Sing
- Sing-Sing
- (I'm Gonna) Sing, Sing, Sing
- Sing Sing
- Sing, Angels, Sing (Hark The Herald Angels Sing)
- Sing Sing
- Sing Baby Sing
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任