英语人>网络解释>shoot 相关的网络解释
shoot相关的网络解释

查询词典 shoot

与 shoot 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Not too far away, and you shoot me, I should:不要站得太远,然后你开枪 我就会

Now, if I stand here and you stand there... Not...|现在,如果我站在... | Not too far away, and you shoot me, I should...|不要站得太远,然后你开枪 我就会... | I should fall straight back into this hole.|我...

Shoot down in flames:[俚]痛[训]斥; (在辩论中)驳倒对方

old flame [谑]旧情人 | shoot down in flames [俚]痛[训]斥; (在辩论中)驳倒对方 | flame forth (激情、怒火)爆发

Shoot down the enemy's plane:击落敌机

10. 血洒热土Bleed in the land | 11. 击落敌机Shoot down the enemy's plane | 12. 赤水奇兵God-sent soldiers in Chishui

That damn movie shoot down in Mexico:在墨西哥正在拍的那部电影

There was just too much goin' on, Bad.|发生太多事情了 坏人 | That damn movie shoot down in Mexico.|在墨西哥正在拍的那部电影 | Jill was on my ass all the time. Yeah.|吉尔一直粘着我 是吗

shoot you down:不搭理

leech 寄生虫 | shoot you down 不搭理 | hunch 预感

shoot for:争取,得到,完成

run into 偶然遇见 | shoot for 争取,得到,完成 | chances are ...是可能的

shoot for the stars:射星星(立志、起点要高)

see right through someone一眼看穿某人的坏水 | shoot for the stars射星星(立志、起点要高) | sick and tired of厌烦

shoot for the stars:射星星,指"志向高远

11.What's that supposed to mean? 你这话啥意思?你这话该是什么意思? | 12.shoot for the stars 射星星,指"志向高远" | 13.anecdotes 佳话 八卦新闻

shoot for the stars:射星星(立志要高)

see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸 | shoot for the stars 射星星(立志要高) | sit shotgun 厌烦

shoot for the stars:追求完美

chubby胖乎乎的; 圆胖的; 丰满的 | shoot for the stars追求完美 | anecdote掌故, 趣闻, 轶事

第17/71页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Shoot To Thrill
Don't Shoot The Messenger (Not My Idea)
Shoot The Arrows
Shoot Frank
Shoot Or Die
Shoot 'em Up, Shoot 'em Down
Shoot Shoot
Shoot Shoot (Live)
Shoot Shoot
I Shoot, You Shoot
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'