英语人>网络解释>sense 相关的网络解释
sense相关的网络解释

查询词典 sense

与 sense 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a proper name:专有名称、专名

a proper name 专有名称、专名 | in the proper sense of the word 按照这个词的本来意义 | Shanghai proper 上海市区(不含郊县)

physical prowess:非凡的体力

15. Self-realization, sense of achievement 成就感 | 16. Physical prowess 非凡的体力 | 17. Use of personal skills and knowledge 可发挥个人才能和知识

pugnacious:战斗中遭受攻击时,有机率反击

#8.6th sense:預測敵人攻擊,在被攻擊前反擊 | #9.Pugnacious:戰鬥中遭受攻擊時,有機率反擊 | #10.Tornado of blows:增加連續攻擊的機率

pugnacious:遭受攻擊時,有機率反擊

8.6th sense預測敵人攻擊,在被攻擊前反擊 | 9.Pugnacious遭受攻擊時,有機率反擊 | 10.Tornado of blows增加連續攻擊的機率

punctuality:要守时

13. Sense of humor 我开玩笑能听懂;不能过于尖锐辛辣. | 14. Punctuality 要守时 | 15. Dependability 要靠得住,不能瞎话随口就来

me put it this way:让我这么说吧

you got that?你明白我的意思吗? | me put it this way.让我这么说吧. | makes sense.那可以理解.

put...to better use:使得到更好的利用

更擅长于...... be better at... | 使得到更好的利用put...to better use | 成就感,成就意识a sense of achievement

Pygmalion by Bernard Shaw:乔治.萧伯纳

Pride and Prejudice by Jane Austen 简.奥斯汀 | Pygmalion by Bernard Shaw 乔治.萧伯纳 | Sense and Sensibility by Jane Austen 简 奥斯汀

quarrelsome tone:火药味(儿)

汤姆跌倒在地,紧紧捂着肚子. Tom fell to the ground, clutching his stomach. | 18. 火药味(儿) quarrelsome tone | 我听得出他声音中的火药味儿. I could sense a quarrelsome tone in his voice.

ugtasan boys.... ransack boys:最喜歡的電影

最喜歡的書: nonsense.........kag sympre sense... | 最喜歡的電影: ugtasan boys.... ransack boys.... | 最喜歡的音樂: ambot sa langaw

第98/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
相关中文对照歌词
Art Of Making Sense
Life Makes No Sense
Making Real Sense Of The Senses
Why Makes Perfect Sense
No Sense
No Sense
False Sense Of Sanity
A Sense Of Humor
No Sense
The 6th Sense
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'