英语人>网络解释>sense 相关的网络解释
sense相关的网络解释

查询词典 sense

与 sense 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bewitch the sense of the forgotten:沉醉在遗忘之中

the kiss of life the kiss of death 生,死之吻 | ...Bewitch the sense of the forgotten 沉醉在遗忘之中 | disarm the fear of all the pain 以此缓解所有恐慌的痛苦

in a larger sense: broadly speaking:依广义说

gave their lives: sacrificed themselves; died for their country. 牺牲生命;为国捐躯 | in a larger sense: broadly speaking. 依广义说 | consecrate: v. set apart as sacred. 奉为神圣

in a larger sense: broadly speaking:从广义上说

final resting-place: burial-place; cemetery 葬地;墓地 | in a larger sense: broadly speaking 从广义上说 | consecrate : set apart as sacred 奉为神圣

By means of a separate sense. It is and it:有些零碎意思的出现. 它是也

A little and a little, suddenly 一点一点地,突然 | By means of a separate sense. It is and it 有些零碎意思的出现. 它是也 | Is not and, therefore, is. In the instant of speech,不是,所以,是. 在即兴演讲...

come to one's sense:恢复理性,醒悟过来; 苏醒过来

come to no harm 未受到伤害 | come to one's sense 恢复理性,醒悟过来; 苏醒过来 | come to terms 打成协议,妥协,和解

come to one's sense:清醒过来;恢复理性,醒悟

69come into operation生效,实行 | 70come to one's sense清醒过来;恢复理性,醒悟 | 71come to the point说到要点上

come to one's sense:恢复意识

separate with 分离 | come to one's sense 恢复意识 | curse upon 诅咒

Come to oneself=come to one's sense:(昏厥后)恢复知觉,恢复知觉,恢复明知或正常)

Come to life 复活,苏醒 | Come to oneself=come to one's sense (昏厥后)恢复知觉,恢复知觉,恢复明知或正常) | Come to terms with sb 于某人达成协议

Scottish school of common sense:苏格兰常识学派

? Cambridge platonism 剑桥柏拉图主义 | ? Scottish school of common sense苏格兰常识学派 | ? Old Hegelians老年黑格尔派

The school of common sense:常识学派

The school of association联想学派 | The school of common sense常识学派 | The school of carnal desive肉欲派

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Art Of Making Sense
Life Makes No Sense
Making Real Sense Of The Senses
Why Makes Perfect Sense
No Sense
No Sense
False Sense Of Sanity
A Sense Of Humor
No Sense
The 6th Sense
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'