英语人>网络解释>sense-center 相关的网络解释
sense-center相关的网络解释

查询词典 sense-center

与 sense-center 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

come to one's sense:醒过来

bring a person to his sense 使......醒过来 | come to one's sense 醒过来 | talk sense 说的有道理

derogatory sense:贬义

许多同义词虽然意义相同,但所表达的感情色彩各异,因此同义词可以有褒义(commendatory sense)、中性(neutral sense)和贬义(derogatory sense)之分,如statesman和politician都表示"从事政治活动的人".

sense of goal?kick:射门意识

sense of field 场地感 | sense of goal??kick 射门意识 | sense of gun 枪感

a good sense of humour:好的幽默感 / a good sense of 有......的感觉

25 make him look smart 使得他看起来聪明/ make sb do sth 让某人做某事 | 26 a good sense of humour 好的幽默感 / a good sense of 有......的感觉 | 46 outdoor activities 户外活动

Sense gratification:感官享受/感官享乐

Sense control 感官控制 | Sense gratification 感官享受/感官享乐 | Sense object 感官对象

in a broad [narrow] sense:在广[狭]义上

have no sense of humour 不懂幽默. | in a broad [narrow] sense 在广[狭]义上. | in a sense 在某种意义上;有一点儿.

in a narrow sense:[在狭义上]

.in a broad sense[在广义上> | .in a narrow sense[在狭义上> | .in a sense[在某种意义上>

in every sense=in all senses. in no sense:决不是

in a sense 在某种意义上;有一点儿. | in every sense=in all senses. in no sense 决不是. | in one's senses 精神正常;头脑清醒;有理智.

make sense of sth:懂,了解...的含义

10. make sense:讲得通,有道理,有意义 | make sense of sth:懂,了解...的含义 | make no sense:讲不通,无意义

make sense of sth:了解某文的意义;make sense有意义,能理解,有道理

make room for 给......让地方 | make sense of sth 了解某文的意义;make sense有意义,能理解,有道理 | make sure 确保;保证

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Art Of Making Sense
Life Makes No Sense
Making Real Sense Of The Senses
Why Makes Perfect Sense
No Sense
No Sense
False Sense Of Sanity
A Sense Of Humor
No Sense
The 6th Sense
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'