英语人>网络解释>semi-infinite 相关的网络解释
semi-infinite相关的网络解释

查询词典 semi-infinite

与 semi-infinite 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

quarterfinal:四分之一决赛

eighth-final 八分之一决赛 | quarterfinal 四分之一决赛 | semi-final 半决赛

quasi self adjoint operator:伪自伴随算子

quasi rotation group 拟旋转群 | quasi self adjoint operator 伪自伴随算子 | quasi semi order 拟半有序

quasi solution:拟解

quasi semi order 拟半有序 | quasi solution 拟解 | quasi stationary 拟稳定的

a question mark:这里该用逗号、问号、破折号还是分号

Why do we put a colon after this word ? 这个... | Shall we put a comma, a question mark, a dash, or a semi-colon here ?这里该用逗号、问号、破折号还是分号? | This sentence should be put in quotation marks....

rallye:长距离赛车

大的可分为场地巡回赛(Circuit)用, 长距离赛车(Rallye)用.场地巡回赛(Circuit)用轮胎有Slick或Semi slick产品, 使用于Formular, Touring 竞赛等长距离竞赛(Rallye)用轮胎有使用在沥青路面的Tarmac产品和使用在 Off road的Gravel产品,

order adjoint random measure:有序伴随随机测度

order adjoint norm 有序伴随范数 | order adjoint random measure 有序伴随随机测度 | order adjoint semi-group 有序伴随半群

Selling Rate:卖价,卖出比率

selling profit 销售利润 | selling rate 卖价,卖出比率 | semi-finished goods 半成品

Raw material warehouse:原料库

模具装配车间mold assembly workshop | 原料库 raw material warehouse | 半成品库 semi-finished product warehouse

semidigital readout:半数字读出

semiconductor strain gauge 半导体应变计 | semidigital readout 半数字读出 | semi-graphic panel 半模拟盘[屏]

rebound tenderness:反跳痛[医]

半坐位[医]semi-sitting position | 反跳痛[医]rebound tenderness | 移动性浊音[医]shifting dullness

第48/89页 首页 < ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Semi-Mental
Semi-Automatic
Semi-True Stories
Semi-Constructive Criticism
Semi-Fiction
Semi-Charmed Life
Semi-Fraudulent / Direct-From-Hollywood Overture
The Million-Pound-Semi-Detached
Tales Of The Semi-Detached
Semi-Normal
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'