查询词典 sell
- 与 sell 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a hen is on:(美口)策划着阴谋,酝酿着重大事件
15.sell one's hens on a rainy day 做亏本生意 | 16.a hen is on (美口)策划着阴谋,酝酿着重大事件 | 17.like a hen with one chicken 大惊小怪,唠唠叨叨,在小事上瞎操心
-
be a dog in the manger:占着茅坑不拉屎
展销exhibit and sell (goods and products) ; sales exhibition; exhibition and spot sale | 占着茅坑不拉屎be a dog in the manger | 战争狂人war maniac
-
buy a pig in a poke/ bag:(未见实物而)乱买东西(吃了亏)
when pigs fly 除非猪会飞; 决不; 决不可能 | buy a pig in a poke/bag (未见实物而)乱买东西(吃了亏) | sell a pig in a poke/bag 用欺骗手段出售货品; 挂羊头卖狗肉
-
Curses come home to roost:害人反害己
掛羊頭賣狗肉 Cry out wine and sell vinegar. | 害人反害己 Curses come home to roost. | 一了白了 Death pays all scores.
-
Curses, like chickens, come home to roost:诅咒回到诅咒者本人身上,正如小鸡傍晚要回鸡窝(骂人如骂己)
Catch the bear before you sell his skin. 没有捉到熊,不要先卖皮(不要... | Curses like chickens come home to roost. 诅咒回到诅咒者本人身上,正如小鸡傍晚要回鸡窝(骂人如骂己). | Death pays all bebts. 一死了...
-
suck off:吸出
11. sell out 卖出 | 12. suck off 吸出 | 13. surprising places 令人意外的地方
-
As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive:由于样品包装过重,空邮费用太高
bushel 蒲式... | As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive. 由于样品包装过重,空邮费用太高. | We sell our goods on shipping weight and not on landed weight. 我们出售产品是...
-
till the ass ascends the ladder:决不可能; 绝对办不到; 等到驴年马月
sell your ass [口]不要这样蠢 | till the ass ascends the ladder 决不可能; 绝对办不到; 等到驴年马月 | ass in grain 十足的大傻瓜
-
commissions:你的现金奖励情况
Buy-Sell Records 你的买卖记录 | Commissions 你的现金奖励情况 | Referral Banners 拉下线广告图片
-
commissions:你的现金奖励情况(可以用这里的钱升级或买执照)
Buy-Sell Records 你的买卖记录 | Commissions 你的现金奖励情况(可以用这里的钱升级或买执照) | Referral Banners 拉下线广告图片
- 相关中文对照歌词
- Sell Your Dope
- Don't Sell Me Short
- Sell Sell Sell
- Sell It
- Sell Me A Coat
- Sell My Soul
- Sell Yourself
- Ways To Sell You Out
- The Hard Sell
- Sell Sell Sell
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'