查询词典 scald thin slices of meat in boiling water
- 与 scald thin slices of meat in boiling water 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a visit to Beijing Zoo:一次去北京动物园的参观
39 攻击人们 attack people | 40 一次去北京动物园的参观 a visit to Beijing Zoo | 41 从水中捉鱼 catch fish from the water
-
Beloved son:被宠爱的儿子. (beloved,深爱的,所深爱的人. )
The water gets hot. 水变热了. | Beloved son. 被宠爱的儿子. (beloved,深爱的,所深爱的人. ) | Affectionate mother. 满怀慈爱的母亲.
-
Beloved son:被宠爱的儿子
The water gets hot. 水变热了. | Beloved son. 被宠爱的儿子. | Affectionate mother. 满怀慈爱的母亲.
-
Bench:长凳
两个人(1男1女)坐在长凳(bench)上吃西瓜,把西瓜皮(water-melon skin)放在椅子上,将籽吐了一地 那个女的说"放在这里会有人打扫的" 而一个果皮箱离他们不远...
-
The Betrayal:《紐約異鄉人>
>About Water: People And Yellow Cans ※台灣首映 | >The Betrayal ※台灣首映 | >Military Court And Prison
-
between two fires:遭两面夹击
a running fire 连发,连射,一连串的批评指责 | between two fires 遭两面夹击 | carry fire in one hand and water in the other 口不应心,施展两面手法
-
between whiles:时常
between two fires 遭两面夹攻 | between whiles 时常 | between wind and water 在船的水线处
-
betwixt:在......之间
between-wind-and-water 不定水线区 | betwixt 在......之间 | betwixt 在...之间
-
Beware beginnings:慎始为上. 中英文谚语对照常用英文谚语谚语
26.Blood is thicker than water. 血浓于水(指:亲人比外人亲). 中英... | 25.Beware beginnings. 慎始为上. 中英文谚语对照常用英文谚语谚语 | 24.Between two stools one goes the ground. 脚踩两只船,早晚要落水. ...
-
1 teaspoon bicarbonate of soda:1 茶匙 小苏打
250 毫升 水 250 ml water | 1 茶匙 小苏打 1 teaspoon bicarbonate of soda | 100 克 无盐黄油 100 g butter
- 相关中文对照歌词
- 40 Water
- Tată (Father - Romanian Version)
- Te-Am Visat
- Easy Meat
- Meat Man
- Fresh Meat
- Hot Water Burn Baby
- Wade In The Water
- Meccamputechture
- The Perfect Storm
- 推荐网络解释
-
defendant:法律
宗教:clergy,cardinal,parson,vicar,communion, faith,etc. | 法律:bar,judge,suit,jury,evidence, defendant,verdict,etc. | 陆、海军:army,battle,spy,enemy, captain,archer,etc.
-
catalogue card:活页目录
书本式目录loose-leaf catalogue | 活页目录catalogue card | 目录卡片classified card
-
cervical:颈的
cervi- 表示"鹿 | cervical 颈的 | cervices 子宫颈