查询词典 save
- 与 save 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Touch pitch, and you will be defiled:节约时间就是延长生命
过多夸奖,反成负担. To save time is to lengthen life. | 节约时间就是延长生命. Touch pitch, and you will be defiled. | 常在河边走,哪有不湿鞋. Troubles never come singly.
-
Touch pitch, and you will be defiled:节约时间就是延长生命
过多夸奖,反成负担. <LI>To save time is to lengthen life. | 节约时间就是延长生命. <LI>Touch pitch, and you will be defiled. | 常在河边走,哪有不湿鞋. <LI>Troubles never come singly.
-
Touch pitch, or you be to be defiled:常在河边走,哪有不湿鞋
To save time is to lengnow life.节约具体光阴根本就是延长生命. | Touch pitch, or you be to be defiled.常在河边走,哪有不湿鞋. | Troubles not go singly.福无双至,祸不单行.
-
set to bookmark:设置书签
load bookmark 打开书签 | set to bookmark 设置书签 | load save comic book 打开漫画标签
-
set to bookmark:储存当前图册的书签
load bookmark打开当前图册的书签 | set to bookmark储存当前图册的书签 | load save comic book打开最后阅读纪录的图册
-
short for MRI:那 好像是 核磁共振的缩写 对不对
CT scan was negative.|CT没查出东西 | That's, like, short for MRI, right?|那 好像是 核磁共振的缩写 对不对? | Excellent. That'll save us a lot of time.|很好 节省了很多时间
-
consciously study; find out by using figures:想出,得出
It didn't take Jimmie very long to figure out the situation. 吉米没用... | (2) = consciously study; find out by using figures 想出,得出 | We figured out a way to save money on travel costs. 我们想出一个...
-
to part on bad terms:不欢而散
背道而驰 to run in the opposite direction | 不欢而散 to part on bad terms | 惩前毖后,治病救人 to cure the sickness to save the patient;to learn from past mistakes to avoid future ones.
-
tail to the tide:船只停泊中随潮起伏
save the tide趁涨潮进出港口 | tail to the tide 船只停泊中随潮起伏 | the tide turns潮流变化
-
keep time:守时
你或许会觉得美国人完全被戴在手腕上的watch所控制着,为了能准时赴下一个约会,他们会突然打断谈话. 美国人的日常用语中充斥着时间的指示词,这也暗示出时间对他们的重要性. 人们可以守时(keep time),准时(on time)和省时(save time),也可以浪费时间(waste time),甚至混时间(kill time).
- 相关中文对照歌词
- Come And Save Us
- Save Us
- Save Us
- Save Me
- Save The World
- Save Yourself
- Save Me Save Me
- Save The Cheerleader, Save The World
- Save It, Save It
- If You Could Save Yourself (You'd Save Us All)
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任