英语人>网络解释>sang 相关的网络解释
sang相关的网络解释
与 sang 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

gentiamarin, gentiopicrin:龙胆苦

人参,高丽参 genseng, ginseng,sang | 龙胆苦<> gentiamarin, gentiopicrin | 龙胆花 gentian

Chat gim:七剑/七剑下天山

九美狐 Nine Beauties ------- (2005) | 七剑/七剑下天山 Chat gim ------- (2005) | 生死速递 Sang sei chok dai ------- (2004)

Chat gim:年:七剑/七剑下天山

2005年:九美狐 Nine Beauties | 2005年:七剑/七剑下天山 Chat gim | 2004年:生死速递 Sang sei chok dai

BUKAN 4MATA, LIGA ITALI,LIGA INGGRIS:最喜歡的電視節目

最喜歡的電影: THE SECRET | 最喜歡的電視節目: BUKAN 4MATA, LIGA ITALI,LIGA INGGRIS | 關於我: wongCILIK bukan siapa2,hanya pelengkap dunia Hanyalah sang pencari jati diri

Kyung Jun:景俊

元斌Won Bin | 景俊Kyung Jun | 朴相勉Park Sang Myeon

Mo Joong Kyung:杨 权

07:09 Lee In Woo 梁定丰 Kim Hye Dong | 07:18 Mo Joong Kyung 杨 权 Kim Eung Jin | 07:27 Jun Tae Hyun 徐 秦 Park Sang Hyun

Masanobu Ando:安藤政信

主要演员: 妻夫木聪(Satoshi Tsumabuki) 安藤政信(Masanobu Ando) 金井勇太 太田莉菜日本电视剧知名编剧宫藤官九郎(Kankur Kud)改编自知名作家村上龙(Ryu Murakami)的小说作品<<69>>,由李相日(Sang-il Lee)执导.

hai tong hua ke Pittosporaceae:海桐花科

海桑科 hai sang ke Sonneratiaceae 52(2) | 海桐花科 hai tong hua ke Pittosporaceae 35(2) | 旱金莲科 han jin lian ke Tropaeolaceae 43(1)

polos:關於我

最喜歡的電視節目: EXTRAVAGANZA | 關於我: POLOS>>>>>>> | 我想要結識的人: tRAVYst SANG mAeZTRo drum

ramulus Taxilli:桑寄生

mu gua 番木瓜 fructus Chaenomelis | sang ji sheng 桑寄生 ramulus Taxilli | wu jia pi 五加皮 cortex Acanthopanacis

第18/23页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
相关中文对照歌词
He Sang
...And Their Eulogies Sang Me To Sleep
Sing Sang Sung
When You Sang To Me
You Sang To Me
The Singer Sang His Song
(And The Chorus Sang) A Dead Refrain
A Nightingale Sang In Berkeley Square
Daddy Sang Bass
Daddy Sang Bass
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'