英语人>网络解释>same 相关的网络解释
same相关的网络解释
与 same 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Shoulder was never the same:肩膀就这么受伤了

I jump. I leap. Bam!|我纵身一跃,蹦 | Shoulder was never the same.|肩膀就这么受伤了 | Killed my chances at a pro career just like that.|就这样,在季前赛就失去了作职业选手的机会

But never the same organ:但都不是同一个器官

Each of these people were killed by one thing that attacked one organ.|每个人都是某个器官... | But never the same organ.|但都不是同一个器官 | Could the donor have had two things wrong?|可能是捐赠者有两...

one and the same:同一个

而是:思维活动的过程和语言活动的过程其实就是同一个(one and the same)过程,但是思维只是把这个过程向自己展现,而语言除了要把这个过程在内部自己展现之外,还要把这个过程向外部,向别人输出,这就形成了我们看待这同一个过程的两个不同角度:如果仅仅从内看,

one and the same:同一的

迟早 sooner or later | 同一的 one and the same | 唯一的 one and only

one and the same:同一个; 完全一回事

one and only 唯一的; 真正的; [美俚]情人 | one and the same 同一个; 完全一回事 | one by one 一个一个地, 依次地

one and the same:同一个;完全一样

on or about the date hereof 与本合同同日或稍后 | one and the same 同一个;完全一样 | pursuant to 根据本协议

One and the same longing:一种相思

花自漂零水自流, As water flows and flowers fall without leaving traces. | 一种相思, One and the same longing | 两处闲愁. o'erflowers two lonely places.

Theyre one and the same:她和他既是一

Buries her soul in one embrace 和往日的靈魂告別 | Theyre one and the same 她和他既是一 | The fire fades away 愛情的火花不再

One and the same breeze passes:共沐和熙轻风

难扰此境 To insert its fierce claws | 共沐和熙轻风 One and the same breeze passes | 拂山端松林 Over the pines on the mountain

One and the same breeze passes:沐和熙山风

无以扰此境 To insert its fierce claws. | 沐和熙山风 One and the same breeze passes | 拂松林之上 Over the pines on the mountain

第37/100页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Same Old Brand New You
The Same Hello, The Same Goodbye
Same Old Same Old
Same Old Same Old
Same Old Story (Same Old Song)
Same Ol' Same Ol'
Same Place, Same Time
Same Old Same Old
Same Ol' Same Ol'
The Same (Doesn't Feel The Same)
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者

-1