查询词典 re-sign
- 与 re-sign 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We're the business people:我们是生意人
Testing over the credits. The credits that no one cares about. 信用测试,现在没有一个人... | We're the business people. 我们是生意人 | We can our credit before the film starts. 我们想在电影开始之前知道我...
-
8.You're a real busybody:8.你这狗拿耗子的家伙. 你这多事的人
[11:56.07]7.Don't get too personal. ;7.别问得太那个! 不要涉及... | [11:58.66]8.You're a real busybody! ;8.你这狗拿耗子的家伙. 你这多事的人! | [12:01.88]9.It's not for you to question me. ;9.这轮不到你来...
-
[Vincent] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket:你是计程车司机,想办法别开罚单
- [Vincent] Get rid of them. - How?|- 别让... | [Vincent] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket.|你是计程车司机,想办法别开罚单 | - Please, don't do anything. - Then don't let me get cornered.|- ...
-
OK, Tony, I think you're getting a little cabin fever:好的,托尼,我想你有一点幽闭症吧
So you'll respond to that, because that, my friend, is where the true b... | OK, Tony, I think you're getting a little cabin fever.|好的,托尼,我想你有一点幽闭症吧. | Hold on. What if I told you by doi...
-
call to account; ascertain where the re o ibility lies:追究责任
追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development | 追究责任 call to account; ascertain where the re o ibility lies | 追平 produce the equalizer
-
Try not to embarrass yourself|because you're on 'Candid Camera:千万不要太局促啊,你正上镜呢
I just fucking killed you.|我刚刚杀掉了... | Try not to embarrass yourself|because you're on 'Candid Camera'!|千万不要太局促啊,你正上镜呢! | This shit here I gave you!|This is some...|这就是我给你注射的...
-
Margot:A shop in Carnaby Street. They're in fashion- all the rage:玛戈:在卡那比街的 一家商店. 他们很流行--风糜一时
[18:56.65]Mother:That looks nice... | [18:59.54]Margot:A shop in Carnaby Street. They're in fashion- all the rage! ;玛戈:在卡那比街的 一家商店. 他们很流行--风糜一时. | [19:05.54]Margot:You must see thi...
-
I'd say you're kind of short for a carrier pigeon:我倒觉得你们少一个承载的鸽子
Look who's talking.|呵呵,看谁在说话啊 | I'd say you're kind of short for a carrier pigeon.|我倒觉得你们少一个承载的鸽子 | -I'm Valiant by the way. -AIright, Valiant.|- 哦,我是瓦兰特 - 好的,瓦兰特
-
You're half an hour late. Busy caseload:你迟到了半个小时 - 病例太多了
Yeah, well, that's the way it works. First we find out what it is, then we get you better.|是的... | You're half an hour late. Busy caseload.|- 你迟到了半个小时 - 病例太多了 | One case is not a load.|一...
-
They're sending overa caseworker next month:[下个月他们会派个负责这案子的人来]
They sent me to some programcalled I.C.E. [他们把我弄到个叫 移民... | They're sending overa caseworker next month. [下个月他们会派个负责这案子的人来] | Do we have to talkabout this right now? [我们一定...
- 相关中文对照歌词
- They're Not Horses, They're Unicorns
- You're A Dancer, You're Not A Lover
- You're So Good When You're Bad
- Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
- They're Not Here, They're Not Coming
- You're My Heart, You're My Soul
- You're My One, You're My Only, You're My Beer
- You're 39, You're Beautiful And You're Mine
- You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
- You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者
-1