查询词典 re-expose
- 与 re-expose 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Ares's half sister is Athena. - Now you're getting it:阿瑞斯的同父异母姐姐是雅典娜 说得很好
- Now dig. - That right.|想想 对 | - Ares's half sister is Athena. - Now you're getting it.|阿瑞斯的同父异母姐姐是雅典娜 说得很好 | Whoa, whoa, whoa, Athena, Athens.|哦,哦,哦,雅典娜,雅典
-
So? - So I'm saying you're still half a step off:然后? - 然后我想说 你还是慢了半拍
You know, the word "harmonizing" comes from the word "h... | - So? - So I'm saying you're still half a step off.|- 然后? - 然后我想说 你还是慢了半拍 | Oh, really? Well, that's funny because my vocal in...
-
Well, because you're a half-blind old fool who never got there himself:因为你是一个 从来没得过冠军的半瞎的老傻瓜
Now, why the hell would I w... | Well, because you're a half-blind old fool who never got there himself.|因为你是一个 从来没得过冠军的半瞎的老傻瓜 | I thought you might like to feel what it's like to b...
-
You're half-eaten already:你已经被吃了一点
What kind of sorry shit are they sending me?|他们给我带来的什么鬼东西? | You're half-eaten already.|你已经被吃了一点. | Please, God, I don't wanna die!|求你了,上帝啊,我不想死!
-
You're the handsomest woman I ever saw:你是我见过的最漂亮的女人
I'm not a girl anymore.|我不再是小女孩了 | You're the handsomest woman I ever saw.|你是我见过的最漂亮的女人 | I've had my disappointments, Charley.|我失望过多次,查理
-
You're so complicated-you hang over my shoulder:你可真够八卦的--你躲在我肩膀后
You're so complicated-you hang over my shoulder你可真够八卦的--你躲在我肩膀后 | When I read my mail当我看信的时候, | I don't appreciate it我很不喜欢你这个样子.
-
You're not willing to face the hard stuff:你甚至不敢正视挫折
You've not been there for anybody.|你也不知道关心任何人 | You're not willing to face the hard stuff.|你甚至不敢正视挫折 | Don't you criticize me. Let me ask you something.|你没资格说我 那我来问问你点...
-
You're always so hard-nosed:你总是太固执
It's as plain as the nose on your face. 那是秃子头上的虱子,明摆着的.... | You're always so hard-nosed! 你总是太固执! | If you keep your nose to the grindstone, you'll succeed. 如果你努力不懈,就会成功的...
-
You're harking back to that crap all the time:你怎么老提这事
1. She only worships Mammon. 她非常拜金. | 2. You're harking back to that crap all the time! 你怎么老提这事? | 3. With this money we could live like a lord. 有了这笔钱,我们可以享尽荣华富贵.
-
I have a thing about how, like, you're rich, you know:比如说你很有钱
Got some good ones, I think, actually.|我有些好的点子 | I have a thing about how, like, you're rich, you know,|比如说你很有钱 | And so you bought a private jet,|然后你买了个私人飞机
- 相关中文对照歌词
- They're Not Horses, They're Unicorns
- You're A Dancer, You're Not A Lover
- You're So Good When You're Bad
- Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
- They're Not Here, They're Not Coming
- You're My Heart, You're My Soul
- You're My One, You're My Only, You're My Beer
- You're 39, You're Beautiful And You're Mine
- You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
- You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
- 推荐网络解释
-
seducement:诱惑手段
sedopeptose 景天糖 | seducement 诱惑手段 | seducershaikhsheiksheikh 玩弄女性的人
-
LADY DY:达依女士
节目名称 达依女士(LADY DY) 节目介绍:经典曲目. 此首是从理查德的>里获得. 节目名称 瓦妮莎的微笑(LES PREMIERS SOURIRES DE VANESSA) 节目介绍:该曲目的背景资料亦未知,由理查德.克莱得曼的>专辑中截取.
-
The Golden Age:辉煌年代
下来将同英国老乡克里夫欧文并肩出现在凯特布兰切特的伊丽莎白女王时代剧<<辉煌年代>>(The Golden Age)当中,此外还与娜塔丽波特曼、斯嘉丽约翰逊以及艾瑞克巴纳合作了亨利八世时代剧<<另一个波琳家的女孩>>(The Other Boleyn Girl)等,