查询词典 re-exportation
- 与 re-exportation 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You're a true friend:你是真正的朋友
Till it's alright again 直到一切都已解决 | You're a true friend 你是真正的朋友 | You don't get angry when I change the plan 在我改变注意的时候你不会生气
-
You're a true friend:你真是我的好朋友
B:I know you mean it. 我知道你是认真的. | You're a true friend. 你真是我的好朋友. | I just can't let you pay. 我就是不能让你付.
-
Or you're going to be one sorry A-hole:否则你会死得很惨
you better take it on the arches|before I'm done dropping this load.|你最好在我卸完这堆货之前就动手 | Or you're going to be one sorry A-hole.|否则你会死得很惨 | I see.|我明白了
-
You're not planning on attending any after-theater events, are you:你不会去参加会后派对吧
Yes, Mother.|是,妈妈 | You're not planning on attending any after-theater events, are you?|你不会去参加会后派对吧? | Only for a short time if we do. The tickets!|只会去一下子 戏票!
-
We're ahead of schedule:我们进度超前
But, hey, new news...|但是,嘿,最新消息... | We're ahead of schedule.|我们进度超前 | - Like jazz? - Sorry. What?|- 喜欢爵士乐吗? - 对不起,什么?
-
Yeah, they're gonna be beautiful all over the house:嗯 它们布满房子的时候很好看的
Lights look great.|灯很好看啊 | Yeah, they're gonna be beautiful all over the house.|嗯 它们布满房子的时候很好看的 | Our father, who art in heaven,|我们在天上的父
-
Great. They're angrier and drunker. Perfect:好极了 他们更生气 更醉了 太好了
- Well, it's like sticks and stones. - Well, we'll just have one beer.|- 就像<<Sticks and Stones... | Great. They're angrier and drunker. Perfect.|好极了 他们更生气 更醉了 太好了 | Hi. Two beers.|嗨 两...
-
Lattin, you're ankle-deep in the floor, son:拉丹 别站在那儿不动 动起来
Hey. Armstrong. Hey. Flournoy. Are you kiddin' me?|嘿 阿姆斯特朗 嘿 佛罗内 给... | Lattin, you're ankle-deep in the floor, son.|拉丹 别站在那儿不动 动起来 | Drive that ball! There it is!|把球调度起来 这...
-
Alright, dear, we've done as you asked.|They're all in the annexe:好了,亲爱的,我们已经按你要求的准备好了|他们都在旁厅
Sure!|当然! | Alright, dear, we've done as you asked.|They're all in the annexe.|好了,亲爱的,我们已经按你要求的准备好了|他们都在旁厅 | All of them?|All of them.|- 所有的人?|- 所有的人
-
Alzheimer's. You get Alzheimer's if you're using antiperspirant:你要是用含铝的除汗剂 就容易得老年痴呆
What?|什么? | Alzheimer's. You get Alzheimer's if you're using antiperspirant|你要是用含铝的除汗剂 就容易得老年痴呆 | Ricky, pan to the right and zoom in.|里奇,镜头摇到右面,放大
- 相关中文对照歌词
- They're Not Horses, They're Unicorns
- You're A Dancer, You're Not A Lover
- You're So Good When You're Bad
- Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
- They're Not Here, They're Not Coming
- You're My Heart, You're My Soul
- You're My One, You're My Only, You're My Beer
- You're 39, You're Beautiful And You're Mine
- You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
- You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店