英语人>网络解释>re-exportation 相关的网络解释
re-exportation相关的网络解释

查询词典 re-exportation

与 re-exportation 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You're scrawnier than I'd hoped. Prettier, though:你穿得比我想象得保守 你做了什么

And a kiss to make it taste better.|希望吻会让药味... | You're scrawnier than I'd hoped. Prettier, though.|你穿得比我想象得保守 你做了什么? | I bet you're all marked up, aren't you?|我想你身上一定布满了...

You're shitting me:你骗我

Who do you think you're talking to? 你以为自己在对谁说话? | You're shitting me! 你骗我! | Don't get involved. 不要介入.

What? -We' re shushing:什么? -我们在嘘

You gotta go up to her and say, " Look, Rachel, l"|你只需走到她面前说 瑞秋,我想你... | -What? -We' re shushing...|-什么? -我们在嘘...... | ... because we' re trying to hear something.|......因为我们正在...

You're shying away:你害羞地離去

You're all the things I've got to remember你是我唯一必須記住的人 | You're shying away你害羞地離去 | I'll be coming for you anyway無論如何我還是會追尋你

You're gonna get socked. Ow! Ow:等着瞧 嗷 嗷

- None of your business. See you at the chapel. - Ow! Violent.|- 不管你的事!... | You're gonna get socked. Ow! Ow!|等着瞧 嗷 嗷 | - You're gonna get a half nelson. - Ohh.|- 我给你来个半扼颈(半扼颈 从对...

and we're gonna start squishing the tomatoes:然后开始把番茄压碎

Come on, we're gonna put our hands in this bowl...|来,我们把手放进这个缽里... | ...and we're gonna start squishing the tomatoes.|然后开始把番茄压碎 | This feels very weird.|感觉怪怪的

made stickier by the fact that you're still married:更严重的是 事实上你仍是有夫之妇

So, you see, it's rather a sticky subject...... | made stickier by the fact that you're still married.|更严重的是 事实上你仍是有夫之妇 | - You're married? - I'm not married. I'm separated.|-你结婚了? -...

And just so we're clear, no walking, flying, teleporting:我们就这么说定了 不能出去走动 飞行 瞬间移动

No popping. You heard what your moth... | And just so we're clear, no walking, flying, teleporting|我们就这么说定了 不能出去走动 飞行 瞬间移动 | Or popping out of this building while we're gone. Is tha...

That little girlfriend you're traipsing around Rome with you:和你漫步罗马那个小妞

Like your family. Your friends.|你的家人,朋友 | That little girlfriend you're traipsing around Rome with you.|和你漫步罗马那个小妞 | They're dead. All of'em.|都必死无疑

but they're trashing your pancreas:却摧毁了你的胰腺

The meds are curing what's in your head,|药物治疗了你的... | but they're trashing your pancreas.|却摧毁了你的胰腺 | That's why you're puking and you can't stand up without screaming.|所以你会呕吐, 站直的...

第41/100页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
相关中文对照歌词
They're Not Horses, They're Unicorns
You're A Dancer, You're Not A Lover
You're So Good When You're Bad
Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
They're Not Here, They're Not Coming
You're My Heart, You're My Soul
You're My One, You're My Only, You're My Beer
You're 39, You're Beautiful And You're Mine
You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店