英语人>网络解释>re-erection 相关的网络解释
re-erection相关的网络解释

查询词典 re-erection

与 re-erection 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I think you're outstay your welcome:我想你得寸进尺了

You are catching up on old times.你们在重温过往? | I think you're outstay your welcome. 我想你得寸进尺了. | Mind you.提醒你.

We're over the hump now:最困难的时刻过去了

9. She's generous to a fault. 她大方的离谱. | 10. We're over the hump now. 最困难的时刻过去了. | 1. He is an underworld kingpin. 他是黑社会老大.

They're overconfident. we will use that:可以利用他们轻敌的弱点

Take away the advantage of their guns.|尽量让他们用不了枪炮 | They're overconfident. we will use that.|可以利用他们轻敌的弱点 | Lure them close, close enough for a sword.|诱敌深入,再用剑击杀他们

You're basically the world's most overqualified babysitter:可以说你是这世界上最称职的保姆

and spends 50 minutes with Mr. McPherson.|然后花50分钟和麦克弗森先... | You're basically the world's most overqualified babysitter.|可以说你是这世界上最称职的保姆 | - I need to use the restroom.|我去下洗...

Why are you interested in a position for which you're overqualified:你为何想屈就这份工作

Yes, I understand.|是的,我知道 | Why are you interested in a position for which you're overqualified?|你为何想屈就这份工作? | I need the job.|我需要工作

(laughs) You're trying not to overtalk right now, aren't you:发现了吗,你不再喋喋不休了

I had a great time.|我过得很愉快 | (laughs) You're trying not to overtalk right now, aren't you?|发现了吗,你不再喋喋不休了 | Whoa-a!|哇!

We're an oyster cracker on the stew:我们是正在烤着的牡蛎饼干

What am I to you 我是你的谁 | We're an oyster cracker on the stew, 我们是正在烤着的牡蛎饼干 | And the honey in the tea, 是茶里的蜂蜜

Oh, well, you're Pablo Picasso:哦,你是巴勃罗.毕加索

Dude, l don't even know who l am.|老兄,我都不知道我自己是谁 | Oh, well, you're Pablo Picasso.|哦,你是巴勃罗.毕加索 | -Really? -No. Not really.|- 真的? - 不,假的

You're a endless painfulness in my heart:妳是我一生中難以癒合的傷口

A Valentine's Day without you is all right for me... | You're a endless painfulness in my heart.----妳是我一生中難以癒合的傷口 | Needles to care about the time as long as we've been through this togeth...

You're not going to palm me off with that feeble excuse:别想轻易把我打发走

6. House prices will never dip. 房价不会降了. | 7. You're not going to palm me off with that feeble excuse. 别想轻易把我打发走. | 8. Nothing can break my spirit. 我永不屈服.

第92/100页 首页 < ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... > 尾页
相关中文对照歌词
They're Not Horses, They're Unicorns
You're A Dancer, You're Not A Lover
You're So Good When You're Bad
Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
They're Not Here, They're Not Coming
You're My Heart, You're My Soul
You're My One, You're My Only, You're My Beer
You're 39, You're Beautiful And You're Mine
You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo