英语人>网络解释>re-erection 相关的网络解释
re-erection相关的网络解释

查询词典 re-erection

与 re-erection 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

归还;弥补 Re im burse(钱包):reimburse

103 refreshment 茶点 | 104 reimburse 归还;弥补 Re im burse(钱包) | 105 remuneration 报酬;酬劳

We're the business people:我们是生意人

Testing over the credits. The credits that no one cares about. 信用测试,现在没有一个人... | We're the business people. 我们是生意人 | We can our credit before the film starts. 我们想在电影开始之前知道我...

8.You're a real busybody:8.你这狗拿耗子的家伙. 你这多事的人

[11:56.07]7.Don't get too personal. ;7.别问得太那个! 不要涉及... | [11:58.66]8.You're a real busybody! ;8.你这狗拿耗子的家伙. 你这多事的人! | [12:01.88]9.It's not for you to question me. ;9.这轮不到你来...

[Vincent] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket:你是计程车司机,想办法别开罚单

- [Vincent] Get rid of them. - How?|- 别让... | [Vincent] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket.|你是计程车司机,想办法别开罚单 | - Please, don't do anything. - Then don't let me get cornered.|- ...

OK, Tony, I think you're getting a little cabin fever:好的,托尼,我想你有一点幽闭症吧

So you'll respond to that, because that, my friend, is where the true b... | OK, Tony, I think you're getting a little cabin fever.|好的,托尼,我想你有一点幽闭症吧. | Hold on. What if I told you by doi...

call to account; ascertain where the re o ibility lies:追究责任

追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development | 追究责任 call to account; ascertain where the re o ibility lies | 追平 produce the equalizer

Try not to embarrass yourself|because you're on 'Candid Camera:千万不要太局促啊,你正上镜呢

I just fucking killed you.|我刚刚杀掉了... | Try not to embarrass yourself|because you're on 'Candid Camera'!|千万不要太局促啊,你正上镜呢! | This shit here I gave you!|This is some...|这就是我给你注射的...

Margot:A shop in Carnaby Street. They're in fashion- all the rage:玛戈:在卡那比街的 一家商店. 他们很流行--风糜一时

[18:56.65]Mother:That looks nice... | [18:59.54]Margot:A shop in Carnaby Street. They're in fashion- all the rage! ;玛戈:在卡那比街的 一家商店. 他们很流行--风糜一时. | [19:05.54]Margot:You must see thi...

I'd say you're kind of short for a carrier pigeon:我倒觉得你们少一个承载的鸽子

Look who's talking.|呵呵,看谁在说话啊 | I'd say you're kind of short for a carrier pigeon.|我倒觉得你们少一个承载的鸽子 | -I'm Valiant by the way. -AIright, Valiant.|- 哦,我是瓦兰特 - 好的,瓦兰特

You're half an hour late. Busy caseload:你迟到了半个小时 - 病例太多了

Yeah, well, that's the way it works. First we find out what it is, then we get you better.|是的... | You're half an hour late. Busy caseload.|- 你迟到了半个小时 - 病例太多了 | One case is not a load.|一...

第59/100页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... > 尾页
相关中文对照歌词
They're Not Horses, They're Unicorns
You're A Dancer, You're Not A Lover
You're So Good When You're Bad
Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
They're Not Here, They're Not Coming
You're My Heart, You're My Soul
You're My One, You're My Only, You're My Beer
You're 39, You're Beautiful And You're Mine
You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
推荐网络解释

tram stop:(有轨)电车车站

post 邮局 | tram-stop(有轨)电车车站 | zebra-crossing 斑马线

Jaish-e-Mohammad,JEM:穆罕默德军

16. 乌兹别克斯坦伊斯兰运动Islamic Movement of Uzbekistan,IMU | 17. 穆罕默德军Jaish-e-Mohammad,JEM | 18. 伊斯兰祈祷团Jemaah Islamiya Organization,JI

TINTING:糊版 底污;上色 著淡色;染色

Tight edge 纸边起翘 紧边 弓形纸边 | Tinting 糊版 底污;上色 著淡色;染色 | Transfer printing 贴花印刷 转写印刷 转移印刷