英语人>网络解释>re-entry 相关的网络解释
re-entry相关的网络解释

查询词典 re-entry

与 re-entry 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Or you're going to be one sorry A-hole:否则你会死得很惨

you better take it on the arches|before I'm done dropping this load.|你最好在我卸完这堆货之前就动手 | Or you're going to be one sorry A-hole.|否则你会死得很惨 | I see.|我明白了

You're not planning on attending any after-theater events, are you:你不会去参加会后派对吧

Yes, Mother.|是,妈妈 | You're not planning on attending any after-theater events, are you?|你不会去参加会后派对吧? | Only for a short time if we do. The tickets!|只会去一下子 戏票!

We're ahead of schedule:我们进度超前

But, hey, new news...|但是,嘿,最新消息... | We're ahead of schedule.|我们进度超前 | - Like jazz? - Sorry. What?|- 喜欢爵士乐吗? - 对不起,什么?

Yeah, they're gonna be beautiful all over the house:嗯 它们布满房子的时候很好看的

Lights look great.|灯很好看啊 | Yeah, they're gonna be beautiful all over the house.|嗯 它们布满房子的时候很好看的 | Our father, who art in heaven,|我们在天上的父

Great. They're angrier and drunker. Perfect:好极了 他们更生气 更醉了 太好了

- Well, it's like sticks and stones. - Well, we'll just have one beer.|- 就像<<Sticks and Stones... | Great. They're angrier and drunker. Perfect.|好极了 他们更生气 更醉了 太好了 | Hi. Two beers.|嗨 两...

Lattin, you're ankle-deep in the floor, son:拉丹 别站在那儿不动 动起来

Hey. Armstrong. Hey. Flournoy. Are you kiddin' me?|嘿 阿姆斯特朗 嘿 佛罗内 给... | Lattin, you're ankle-deep in the floor, son.|拉丹 别站在那儿不动 动起来 | Drive that ball! There it is!|把球调度起来 这...

Alright, dear, we've done as you asked.|They're all in the annexe:好了,亲爱的,我们已经按你要求的准备好了|他们都在旁厅

Sure!|当然! | Alright, dear, we've done as you asked.|They're all in the annexe.|好了,亲爱的,我们已经按你要求的准备好了|他们都在旁厅 | All of them?|All of them.|- 所有的人?|- 所有的人

Alzheimer's. You get Alzheimer's if you're using antiperspirant:你要是用含铝的除汗剂 就容易得老年痴呆

What?|什么? | Alzheimer's. You get Alzheimer's if you're using antiperspirant|你要是用含铝的除汗剂 就容易得老年痴呆 | Ricky, pan to the right and zoom in.|里奇,镜头摇到右面,放大

You're Aquarian? And what is your persuasion:你是水瓶座?你的信条是什么

God bless you,sweetheart. What is your sign? I'm an Aquarian.|- 上帝保... | You're Aquarian? And what is your persuasion?|你是水瓶座?你的信条是什么? | Do you mean my religion? Yeah,your persuasion.|- 你...

Arkady! Get your hands off her! What do you think you're doing, huh:把你的手拿开,你在干嘛

- Get off me. - Give me some of the meat.|... | Arkady! Get your hands off her! What do you think you're doing, huh?|把你的手拿开,你在干嘛? | - Pisher! Who do you think you are? - I am in charge. Get b...

第51/100页 首页 < ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... > 尾页
相关中文对照歌词
They're Not Horses, They're Unicorns
You're A Dancer, You're Not A Lover
You're So Good When You're Bad
Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
They're Not Here, They're Not Coming
You're My Heart, You're My Soul
You're My One, You're My Only, You're My Beer
You're 39, You're Beautiful And You're Mine
You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo