英语人>网络解释>re-entrain 相关的网络解释
re-entrain相关的网络解释

查询词典 re-entrain

与 re-entrain 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We're both and so:我们都,所以

- Oh, really? - Yes. I've got this town on lockdown.|- 哦,是吗? - 没错,我可以把这里给禁闭 | We're both and so...|我们都,所以... | - Fuck you all. - A common enemy.|- 去你们的 - 共同的敌人

You're mad. - Either that or I wasrt breast-fed:你疯了 - 我要么疯了,要么不是母乳喂大的

I should've hired him to be my moth... | - You're mad. - Either that or I wasrt breast-fed.|- 你疯了 - 我要么疯了,要么不是母乳喂大的 | - Is everything a joke to you? - Only the things that matter.|- 所...

They're headed for the breezeway on the north side:他们正在朝北边那条有屋顶的通路方向走去

Gates!|盖茨! | They're headed for the breezeway on the north side.|他们正在朝北边那条有屋顶的通路方向走去 | I'll be right there.|我正赶来

They're calling me "a local bright spot:他们管我叫 "本地一大亮点

N ick, look at this. Can you believe this?|N ick, 看看这个,你敢相信吗? | They're calling me "a local bright spot."|他们管我叫 "本地一大亮点." | That's great, Zsa Zsa.|太棒了,Zsa Zsa.

tomorrow we're auditioning for a Broadway show:明天我们要去参加百老汇的试演

Oh, by the way...|对了 | ...tomorrow we're auditioning for a Broadway show.|明天我们要去参加百老汇的试演 | -Excuse me? -There's an open call for Cats.|-什么? -"猫"剧还有一个缺额

You're the one who decided|to become buddy-buddy with her:是你决定和她做姐妹的

It's just wrong.|那样不对 | You're the one who decided|to become buddy-buddy with her.|是你决定和她做姐妹的 | Since when?|什么时候?

And what am I to do, now that you're all buddy-buddy:那我怎么办? 你们现在倒是一家亲了

You can search for your father. You can rule Earth's la... | And what am I to do, now that you're all buddy-buddy?|那我怎么办? 你们现在倒是一家亲了 | Mr. Electric can go back to being the good electric...

We're gonna have to get|this bug worked out:我们只要数

I was in a hurry.|我很急 | We're gonna have to get|this bug worked out.|我们只要数 | Only large bills.|那些大钞票

You think they're boobs,|they'll bungle the investigation:你觉得他们都蠢的要命?|他们会把调查弄得一团糟

So it's the military ... | You think they're boobs,|they'll bungle the investigation?|你觉得他们都蠢的要命?|他们会把调查弄得一团糟? | No, but let's not pretend we don't know the|real motives for the Ar...

But you're gonna let your own marriage just burn to the ground:你却要让自己的婚姻 烧成灰烬

...to save people you don't even know.|拯救你根本不认识的人 | But you're gonna let your own marriage just burn to the ground.|你却要让自己的婚姻 烧成灰烬 | Michael, you are my friend.|麦可,你是我朋友

第58/100页 首页 < ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... > 尾页
相关中文对照歌词
They're Not Horses, They're Unicorns
You're A Dancer, You're Not A Lover
You're So Good When You're Bad
Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
They're Not Here, They're Not Coming
You're My Heart, You're My Soul
You're My One, You're My Only, You're My Beer
You're 39, You're Beautiful And You're Mine
You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo