查询词典 re-echoing
- 与 re-echoing 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You're going to be okay, goosey:你会没事的 小鹅
Girls talk to their moms about that.|这种事女孩讲给妈妈听 | You're going to be okay, goosey.|你会没事的 小鹅 | I love you.|我爱你
-
We're going there when antony takes up his governorship:等安东尼做了总督 我们也去那里
Mmm. papa has quarries there.|嗯 爸爸在那边有个采... | We're going there when antony takes up his governorship.|等安东尼做了总督 我们也去那里 | - what's it like? - my dear, it's ghastly.|- 那边怎么样? -...
-
We're not dealing with Grama:我们不是和格兰玛做交易
- You talk to Grama. You get him to stake me. - It's not gonna work, okay?|- 你去跟格兰玛谈. 你... | We're not dealing with Grama.|我们不是和格兰玛做交易. | You said Grama's on his own.|可是你说过格兰玛...
-
You know, if you're Lucian Manet, that makes you my great-grandpa:如果你是卢西恩 马奈,你不就是我曾祖父了
I'm from Boston. Of course I don't think tha... | You know, if you're Lucian Manet, that makes you my great-grandpa.|如果你是卢西恩 马奈,你不就是我曾祖父了. | Okay, so now, not only do I have ghosts i...
-
They're on the grift:他们居然行窃
Did you see that?|你们看到了吗? | They're on the grift.|他们居然行窃 | She took that fur from right under their noses.|就在他们眼皮子底下 把那件皮草大衣拿走了
-
We're all grown man:我们都是成熟的男人
Cut the crap. 别说废话! | We're all grown man. 我们都是成熟的男人. | How about you give it to me straight? 不如你直截了当的告诉我怎么样?
-
We're all grown man:我们都是成人
Cut the crap. 别说废话! | We're all grown man. 我们都是成人. | How about you give it to me straight? 不如你直截了当的告诉我怎么样?
-
Now you're a grown man:现在你长大了
You wanted to look ahead to see how far you'd go.|你习惯向前看 瞧下自... | Now you're a grown man,|现在你长大了 | I thought you might like to look back to see how far you've come.|我想你或许想回头看看 自...
-
You're gutless:你没种
You've got no guts!你没种 | You're gutless!你没种 | Let me get this straight.让我是把事情搞清楚,讲清楚
-
You're gutless:你根本就没种
...you are obsessive, you are insecure...|...你爱发牢骚,爱钻牛角尖 没有安全感... | ...you're gutless.|...你根本就没种 | You don't ever just "seize the day."|你从来不知道怎么把握时机
- 相关中文对照歌词
- They're Not Horses, They're Unicorns
- You're A Dancer, You're Not A Lover
- You're So Good When You're Bad
- Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
- They're Not Here, They're Not Coming
- You're My Heart, You're My Soul
- You're My One, You're My Only, You're My Beer
- You're 39, You're Beautiful And You're Mine
- You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
- You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者
-1