英语人>网络解释>pot-bellied 相关的网络解释
pot-bellied相关的网络解释

查询词典 pot-bellied

与 pot-bellied 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

scalloped:扇形边的

Cut edge切割边缘 | Scalloped扇形边的 | Milk pot 奶壶

Tart scoops:果馅饼勺

210158 厨房用非电力搅拌器 Kitchen mixers, non-electric | 210177 果馅饼勺 Tart scoops | 210092 锅盖 Pot lids

The mutton soaks:羊肉泡

火锅 Hot pot | 羊肉泡 The mutton soaks | 肉夹馍 The meat clamps the steamed bread

stirred autoclave:搅拌反应釜

Stirling engine Stirling发动机 | stirred autoclave 搅拌反应釜 | stirred pot 搅拌罐

vulcanizing accelerator:硫化促入剂

pot life可使用时间 | vulcanizing accelerator硫化促入剂 | tying绑标

wafered feed:饼状饲料

wadi 旱谷 | wafered feed 饼状饲料 | wagner pot 瓦氏盆

A wicked book is wickeder because it cannot repent:一本坏书危害无穷

A watched pot is long in boiling. 心急水不沸. | A wicked book is wickeder because it cannot repent. 一本坏书危害无穷. | A wilful man will have his way. 有志者是竟成.

Awicked book is the wickeder because it cannot repent:一本坏书危害无穷

●Awatched pot is long in boiling. 心急水不沸. | ●Awicked book is the wickeder because it cannot repent. 一本坏书危害无穷. | ●Awilful man will have his way. 有志者是竟成.

A wicked book is the wickeder because cannot repent:一本坏书危害无穷

0346. A watched pot is long in boiling. 心急水不沸. | 0347. A wicked book is the wickeder because cannot repent. 一本坏书危害无穷. | 0348. A wilful man will have his way. 有志者是竟成.

A wicked book is the wickeder because it cannot repent:一本坏书危害无穷

A watched pot is long in boiling. 心急水不沸. | A wicked book is the wickeder because it cannot repent. 一本坏书危害无穷. | A wilful man will have his way. 有志者是竟成.

第95/100页 首页 < ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Pot Of Gold
Another Pot O' Tea
Pot Of Gold
Melting Pot
Lexington. (Joey Pea-Pot With A Monkey Face)
Melting Pot
The Pot Smoker's Song
Pot Of Gold
Pyrex Pot
Pot Of Gold
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任