英语人>网络解释>point out the right way to someone when he goes astray 相关的网络解释
point out the right way to someone when he goes astray相关的网络解释

查询词典 point out the right way to someone when he goes astray

与 point out the right way to someone when he goes astray 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Consoling Someone:安慰他人时

24.祝贺时Congramlating Someone | 25.安慰他人时Consoling Someone | 26.反驳他人时Contradicting Someone

cost someone a pretty penny:很貴

187. breathe down someone's neck 緊跟在某人後面;監督某人 | 188. cost someone a pretty penny 很貴 | 189. fill someone's shoes 接替某人的職位

give someone the run-around:推诿;迟迟不把真情说出来

29. give someone tennis neck使穷于应付 | 30. give someone the run-around推诿;迟迟不把真情说出来 | 31. give someone the third degree盘问某人

If love someone, it is surefooted:爱一个人,特别坦然

喜欢一个人,特别自然 If like someone, it is natura... | 爱一个人,特别坦然 If love someone, it is surefooted. | 喜欢一个人,有时候盼和他在一起 If you like someone, you look forwards staying with him somet...

Take someone to task:责备某人

Take someone for a ride 欺骗某人,玩弄某人的感情 | Take someone to task 责备某人 | **Take someone to the woodshed 改过自新

Threatening Someone:威胁他人

56. Calling Someone's Attention to Something 提醒他人 | 57. Threatening Someone 威胁他人 | 58. Asking Someone to Hurry 催促他人

someone needs you to have faith in them:(有人需你忠贞的支持)

someone needs your support (有人需要你的支持) | someone needs you to have faith in them (有人需你忠贞的支持) | someone needs you to let them be your friend (有人需要你让他们做你的朋友)

Take someone to the woodshed:改过自新

Take someone to task 责备某人 | **Take someone to the woodshed 改过自新 | Take someone under your wing 收养 养育

Xenomaniac: Someone obsessed with foreign customs:异域风俗狂

Phagomaniac: Someone who constantly craves food "为食"狂/贪吃狂 | Xenomaniac: Someone obsessed with foreign customs 异域风俗狂 | Oniomaniac: Someone who compulsively buys things 购物狂

Send someone over:派个人过来

2 Send someone over to check the gas. 派个人过来检查一下煤气. | 3 Send someone over. 派个人过来. | 4 Tell someone to take a look. 叫人来看一下.

第8/100页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tô Maluco Por Você
L'unité
Cachorro Eu Tenho Em Casa
Hoje
Amar Não É Pecado
Tô De Cara
Katie's Tea
Rosas, Versos E Vinhos
Pac Man
Goiânia Me Espera
推荐网络解释

saltshaker:食盐瓶

食血动物sanguivorous | 食盐瓶saltshaker | 食言renegerenegue

tip one's hand:摊牌,表明立场

get/ gain the upper hand 占上风 | tip one's hand 摊牌,表明立场 | bite the hand that feeds one 恩将仇报

coating thickness gauge:涂膜测厚仪

coating pan 包衣锅,包衣盘 | coating thickness gauge 涂膜测厚仪 | coaxial cable 同轴电缆