英语人>网络解释>orders 相关的网络解释
orders相关的网络解释

查询词典 orders

与 orders 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Awaiting orders:等候命令中

Weapon ready.武器就绪. * | Awaiting orders.等候命令中. | Ready comrade.准备好了,同志.

Awaiting orders:等候命令

Weapon ready.武器预备好了. | Awaiting orders.等候命令. | Ready comrade.预备好了,同志.

Awaiting orders:待命

Ready comrade 准备就绪 同志 | Awaiting orders 待命 | Location confirmed 位置确认

Awaiting orders:听候命令

Service required? 需要服务? | Awaiting orders. 听候命令 | Under fire 受攻击

AWAITS ORDERS:[喜歡的生活方式]

[癖好]:ANSWER ME--YES OR NO | [喜歡的生活方式]:AWAITS ORDERS | [喜歡的時尚物品]:ZIPPO

Bugles have been used in military forces for sounding calls and orders:在军队里,号角被用来传送召集和命令

3.bugle: a brass musical instrument like a sm... | Bugles have been used in military forces for sounding calls and orders.在军队里,号角被用来传送召集和命令. | 3. charcoal: the black substance made by ...

You disobey orders,you get court-martialed:抗命是要军法从事的

Do you think he'll come back?|他能回来吗? | You disobey orders,you get court-martialed.|抗命是要军法从事的 | You guys,check your weapons.|伙计们 检查下武器

Military orders cannot be disobeyed:軍令如山

5. 耳目一新 find oneself in an entirely new world | 6. 軍令如山 Military orders cannot be disobeyed/ | 7. 水到渠成 What happens is without effort

Yes, I disobeyed his orders:没错,我没有听他的话

Well, I asked the doctor if I could see you 哎,我问大夫能不能见你 | Yes, I disobeyed his orders 没错,我没有听他的话 | I came to see you 跑进来想看看你

Anyone who disobeys his orders will be:遇有违抗革离先生差遣者

to resist Zhao's invasion 抵抗赵国横蛮侵略 | Anyone who disobeys his orders will be... 遇有违抗革离先生差遣者... | be headed 斩

第8/36页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Excited Southerner Orders A Meal
Doctor's Orders
Doctor's Orders
Takin' Online Orders
Doctor's Orders
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'