查询词典 on the job
- 与 on the job 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
honest in deed:做老实人
言必行,行必果Insist on keeping your word and seeing your actions through to the end | 做老实人honest in deed | 工作很扎实do a solid job
-
in heaven:天上
第三次命名是在讨论了赏罚之后将要论述国家致弱和解体的原因之前,也就是在国法四章和最后三章的分界点上,出现的意象包括人性(the nature of man)、骄傲与其他激情(Pride and other Passions)、上帝(God)、>(Job)、地上(Earthly/on earth)、天上(in heaven).
-
exert: put into use; exercise:(动) 使用
He devised a new method for teaching the blind. 他设计出一种教导盲... | 4. exert: put into use; exercise (动) 使用 | My wife's been exerting a lot of pressure on me to change my job. 我太太一直对我施加很...
-
His standard of living:他的生活水平会受影响
Is Brian Shepard gonna lose his job for that?|布莱恩.谢巴德... | His standard of living?|他的生活水平会受影响? | I've gone to the school on career day and talked about biochemistry...|我参加过一次高中职...
-
a ticket office:售票处
I heard about your new job on / through the office grapevine.我是通过办公室的小道消息才听说你找到了新工作. | a ticket office 售票处 | a post office 邮局 (政府的)部、局、处
-
to have a head/memory like a sieve; in an absent way; absent-minded:心猿意马
一贫如洗 as poor as a chuich mouse; as poor as Job's turkey; on t... | 心猿意马 to have a head/memory like a sieve; in an absent way; absent-minded | 守口如瓶 as dumb as an oyster; as slient as the gra...
-
festoons of words:在字面上兜圈子
在职研究生on-job postgraduates | 在字面上兜圈子festoons of words | 载人航天工程the manned space flight project
-
just switched over to birdshot:突然改用了打鸟的小玩具
l find it hard to believe that one of the three most lethal individuals on t... | just switched over to birdshot.|突然改用了打鸟的小玩具 | Maybe we're reading this wrong. Priest was a frame job, right?...
- 相关中文对照歌词
- Sittin' On The Job
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'