英语人>网络解释>olive-green 相关的网络解释
olive-green相关的网络解释

查询词典 olive-green

与 olive-green 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

patas monkey:红猴

在这几园区里,我们看到了好多不同面貌的猿猴,像是非洲动物区的白颈狐猴(Ruffed Lemur)、红猴(Patas Monkey)、黑猩猩(Chimpanzee)、金刚猩猩(Gorilla)和东非狒狒(Olive Baboon),以及亚洲热带雨林区的马来猴(Crab-eating Macaque)和红毛猩猩(Orangutan).

Mount Peale:蒙佩阿勒

蒙欧利夫 Mount Olive | 蒙佩阿勒 Mount Peale | 蒙佩里 Mount Perry

SULFATED PEANUT OIL:硫酸化花生油

SULFATED OLIVE OIL硫酸化橄欖油 | SULFATED PEANUT OIL硫酸化花生油 | SULFUR硫磺

peanut:花生油

常见的基底油有:甜杏仁油(sweet almond),杏子核油(apricot kernel),葡萄子(grapeseed),酪梨(avocado),花生油(peanut),橄榄油(Olive),山核桃油(Pecan),夏威夷果油(macadamia nut其实这个是澳洲的特产,为什么和夏威夷有关系~~),

peony:牡丹

"American Dream"指美国标榜的立国精神,人人自由,机会均等;源于>诺亚方舟传说中的"olive- branch"(橄榄枝) 在英语中象征着"和平";而汉语中"松"(pine) 象征刚直不屈、不畏严寒、长寿;"牡丹"(peony) 象征着"雍容华贵"、"国色天香"

piculet, speckled:(斑姬啄木鸟)

pheasant, ring-necked (雉鸡) | piculet, speckled (斑姬啄木鸟) | pipit, olive-backed (树鹨)

pine:松

如英文中"white elephant"是指昂贵而无用的东西;"American Dream"指美国标榜的立国精神,人人自由,机会均等;源于>诺亚方舟传说中的"olive- branch"(橄榄枝) 在英语中象征着"和平";而汉语中"松"(pine) 象征刚直不屈、不畏严寒、长寿;

Red-throated Pipit:红喉鹨

260 樹鷚 Olive-backed Pipit | 261 紅喉鷚 Red-throated Pipit | 272 白喉紅臀鵯 Sooty-headed Bulbul

wheat plumule oil:小麦胚芽油

甜杏仁油 refine almond oil | 橄榄油 Refine olive oil | 小麦胚芽油wheat plumule oil

German Potato Salad:德式土豆沙拉

特纯橄榄油、意大利黑醋 extra virgin olive oil & aged balsamic vinegar | 德式土豆沙拉 German Potato Salad | 什锦肠沙拉 Mix Sausage Salad

第24/39页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Olive You
Jake + Olive
Olive & An Arrow
The Olive Tree
Olive Grove Facing The Sea
An Olive Grove Facing The Sea
Popeye And Olive
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者

-1