英语人>网络解释>oak 相关的网络解释
oak相关的网络解释
与 oak 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

white paper tag:白色标签纸

white oak (Quercus alba L.) 白栎 | white paper tag 白色标签纸 | white pine (Pinus strobus L.) 美国五叶松

white-hot filament:白热丝

white-headed langur 白头叶猴 | white-hot filament 白热丝 | white-leaved oak shales 白叶栎页岩

American whitewood:北美鹅掌楸

东方枫香木 genuine storax tree | 北美鹅掌楸 American whitewood;yellow poplar;tulip tree;tulip poplar | 密花石栎 tanoak;tanbark oak

Willow:威洛

阿尔姆(Arm)河、菲森特(Pheasant)河和卡波斯瓦尔(Kaposvar)河等]、伯德泰尔(Birdtail)河、奥克(Oak)河、米内多萨(Minnedosa)河以及苏里斯河(Souris)[该河还有长(Long)河、穆斯芝廷(Moose Mountain)河、威洛(Willow)河、斯普林古里(S

Winona State University:州立威诺纳大学

- St. Cloud State University 州立圣克劳德大学 | - Winona State University 州立威诺纳大学 | . Oak Hills Christian College 橡树基督学院

flat-topped yate:西方桉

斜叶桉 messmate stringybark;Tasmanian oak | 西方桉 flat-topped yate | 油桉 giant mallee

autarchic;equistatic:等位的

"木麻黄","Australian-pine;Casuarina;beefwood;cassowary tree;she-oak" | "等位的","autarchic;equistatic" | "等位","autarchis;equistasis"

barabara:索马里奥德大戟木

热非奥德大戟木 fou;turtosa;African oak;angouran;esson;fu;esui;etu | 索马里奥德大戟木 barabara | 南非油橄榄木 wild olive;brown olive

beetleweed:菌類 蟲草

菌類 毒橡木 poison oak | 菌類 蟲草 beetleweed | 菌類 野地風信子 wild hyacinth

Bubinga GUIBURTIA TESSMANII,GUIBURTIA DEMEUSII:花梨

棕橡,英国棕橡,糠橡 Brown Oak QUERCUS SSP. | 花梨 Bubinga GUIBURTIA TESSMANII,GUIBURTIA DEMEUSII | 七叶树树榴 Buckeye Burl AESCULUS SSP

第40/50页 首页 < ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Poison Oak
Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree
Roots Of Oak
Oak Cliff Bra
Tie A Yellow Ribbon Around The Ole Oak Tree
Mighty Oak Trees
An Oak Tree Stands Beside A Linden
Live Oak
Gospel Oak
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'