英语人>网络解释>no-count 相关的网络解释
no-count相关的网络解释

查询词典 no-count

与 no-count 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

no more dangerous stuff:不要在弄那些危险的东西了

And three,|还有三 | no more dangerous stuff.|不要在弄那些危险的东西了 | No fighting teenagers, no airplanes...|不要和年轻人打架 不要玩飞机. . .

Why aren't you more excited:为什么你没有很兴奋呢

- Isn't that amazing? - Oh, yeah. No, no, no, that's great.|-是不是很惊人呢? -是啊,真是太棒了 | Why aren't you more excited?|为什么你没有很兴奋呢? | Rach, gleba is not a word.|瑞秋,葛利巴不算一句话

There is no enemy more fatal to prejudice than a few potent facts:偏见最致命的敌人,莫过于有力的事实

A home without love is no more a home than a body without a so... | There is no enemy more fatal to prejudice than a few potent facts. 偏见最致命的敌人,莫过于有力的事实. | He was no less a person than...

No more silent tears:不再默默流泪

No more memories 不再回忆过去 | No more silent tears 不再默默流泪 | No more gazing across 不再徘徊犹豫

No more silent tears:不再偷偷哭泣

No more memories, 不再要有回憶 | no more silent tears . . . 不再偷偷哭泣 | No more gazing across 不再注視著對方

No more silent tears:也不再有无声的泪水

No more memories 不再有回忆 | No more silent tears 也不再有无声的泪水 | No more gazing across the wasted years 不再凝望逝去的岁月

No more! No more silent riddles:别再扯了! 什么哑谜

I've had enough!|我受够了! | No more! No more silent riddles!|别再扯了! 什么哑谜! | And no more empty cups!|什么清空杯子!

No more memories, no more silent tears:多想挥别含泪的回忆

Give me the strength to try 助我重生 | No more memories, no more silent tears 多想挥别含泪的回忆 | No more gazing across the wasted years 多想遗忘寂寥的岁月

No more memories, no more silent tears:不再有回忆、无声的泪水

Give me the strength to try|给我尝试的力量 | No more memories, No more silent tears|不再有回忆、无声的泪水 | No more gazing across|不再凝望

No more memories, no more silent tears:不再回忆不流泪

Give me the strength to try 给我勇气去尝试 | No more memories no more silent tears 不再回忆不流泪 | No more gazing across the wasted years 不再回首看往事

第84/500页 首页 < ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Body Count's In The House
Count Me Out
Count On
Count Up
Numbers (I Can Only Count To Four)
Doschitai Do Sta (Count Up To 100)
Count Me Out
Count It
Count It Up
Rolex Sweep
推荐网络解释

How's everything:一切都好

How's everything? 一切都好? | What's up? 近况如何? | What's new? 有什么新鲜事?

A little wind kindless, much puts out the fire:适可而止,过犹不及

63. A little spark kindless a great fire.星星之火,可以燎原.... | 64. A little wind kindless, much puts out the fire.适可而止,过犹不及. | 65. A living dog is better tan a dead lion.一条活狗胜过一头死狮...

apparel system:服制

微灌:expert system | 服制:apparel system | 创新:management system