英语人>网络解释>next 相关的网络解释
next相关的网络解释
与 next 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be friendly to:对......友好的

next to在......的旁边 | be friendly to对......友好的 | in the future将来

be too hard on sb:对谁太苛刻

59. take the next step 进一步 | 60. be too hard on sb对谁太苛刻 | 61. self-worth 自我肯定

My life appeared to be in order:我的生活似乎井然有序

But I hadn't so much as missed a teeth cleaning.|但我连洗牙的约诊都没错过 | My life appeared to be in order.|我的生活似乎井然有序 | But the next night, like clockwork...|但隔天晚上...非常规律地...

be lost:丢失了; 迷路了

a man next to her 在她隔壁一个男人 | be lost 丢失了; 迷路了 | get lost 迷路

be occupied with orders:(订单太多)

2. the captioned item(标题货物) | 3. be occupied with orders(订单太多) | 4. the next newest to the latest model(仅次于最新的型号)

Be sure and come as soon as possible:你一定要尽快来

be more careful next time. 下次细心点. | be sure and come as soon as possible. 你一定要尽快来. | be quick,or it may be too late. 快点,不然就会迟到.

be surprised:感到惊奇

surprise vt. 使惊奇,使感到意外 | be surprised 感到惊奇 | the next morning 第二天早晨(上午)

Can I be tied to another post? Okay:能给我绑到另一个柱子上吗?好吧

- I don't wanna be next to you.|- Writers lie all the time.|- 我可不想挨着你坐!|- 作家们都在说... | Can I be tied to another post? Okay.|能给我绑到另一个柱子上吗?好吧 | I killed one, Rick.|我杀了她,瑞克

became famous:因...而出名

over the world遍及全世界 | became famous因...而出名 | next to 挨着

be / show/ become interested in sth:对...感兴趣/显示出/变得感兴趣

all the time 一直, 总是 | be / show/ become interested in sth. 对...感兴趣/显示出/变得感兴趣 | next time 下一次

第67/100页 首页 < ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Next To You
Can I Sit Next To You Girl
What's Next To The Moon
Next To Me
Better Luck Next Time, Prince Charming
Next Christmas Eve
I Can't Get Next To You
The Next Best Thing
Next Time
Next To You, Next To Me
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'