英语人>网络解释>month 相关的网络解释
month相关的网络解释

查询词典 month

与 month 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Month Month:月

minutes minutes 分钟 | month month 月 | months months 月

Month Month:获得当前bar的月信息

获得当前bar的分钟信息 Minute MINUTE | 获得当前bar的月信息 Month MONTH | 获得当前bar的秒信息 Second

on a month-on-month basis:月环比

预调 pre-emptive adjustment | 月环比 on a month-on-month basis | 再贷款 central bank lending

on a month-on-month basis:月环比 <老西整理>

预算外支出(收入) off-budgetexpenditure | 月环比 on a month-on-month basis | 再贷款 central bank lending

solar month:太阳月

凡五个太阳年(一瑜伽,yuga)有60个太阳月(Solar month),61个世间月(karmamonth),62个朔望月(lunar month),67个星宿月(naksatra month). 由此可以推算出一太阳月=日,一世间月=30日,一朔望月=日,一星宿月=日. 这样,一个有闰月的太阴年=日,

I shall be back this day month:我将一个月后回来

2. "this day month" = on the same day of next month 下月今日/ 四个星期后 | I shall be back this day month. 我将一个月后回来. | morning 上午:

draconic month:交点月

朔望月(synodic month)–即就是我们所看到的月相变化周期,平均周期大约是29.530588天;交点月(draconic month)–月球经过同一黄白交点得时间间隔,平均为27.21222天;近点月(anomalistic month)–像所有的行星轨道一样,月亮的轨道是椭圆的而不是圆形的,

synodic month; synodical month:朔望月

旋转差{磁罗经} swirl error | 朔望月 synodic month; synodical month | 朔望潮;冲合潮 syzygy tide

month after month:一个月后一个月

EIGHT different income streams八个不同收入溪流 | month after month.一个月后一个月. | If you were, congratulations...如果你是,恭喜...

month after month:一个月又一个月

努力不懈及勇敢的志愿者们 to every last volunteer who fought so hard and... | 一个月又一个月 month after month, | 这应该是现代最有挑战性的竞选 in what at times seemed to be the most challenged campaign ...

第2/61页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Time Of The Month
Month Of May
Winter Month Novelty
A Month Today
Give Me My Month
One Month Off
1st Of Tha Month
Last Month Of The Year
Black History Month
A Month In The Country
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'