英语人>网络解释>luggage 相关的网络解释
luggage相关的网络解释

查询词典 luggage

与 luggage 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Window seat please:麻烦你,靠窗口座

是靠过道还是靠窗口座? Aisle or window seat? | 麻烦你,靠窗口座. Window seat, please. | 你有行李要托运吗 ? Do you have any luggage to check in?

hellier thousand:千分之

luggage office 行李房 | &hellier thousand 千分之&helli | are (形)多余的

and pocketed a confirmed reservation:口袋里装着定单

his matched luggage 和他的行李 | and pocketed a confirmed reservation, 口袋里装着定单, | his heart already pushing over the red routes of the nation. 他的心已经推倒了国家的红色路线.

Please Realter the Back After Use:用毕放回架上

Take Care Not to Leave Things Behind 当心不能丢失东西 | Please Realter the Back After Use 用毕放回架上 | Luggage Depository 行李存放处

please lay in wakeless sleep at my hugimis:請在我懷裡沉睡

愛呦 愛呦 心愛的人兒呦---Love, love, sweet heart of guy imis | 請在我懷裡沉睡---please lay in wakeless sleep at my hugimis | 一個人挑著沉重的行李---One backpack a heavy luggage imis

please lay in wakeless sleep at my hugspimi:請在我懷裡沉睡

愛呦 愛呦 心愛的人兒呦---Love, love, sweet heart of guy spimi | 請在我懷裡沉睡---please lay in wakeless sleep at my hugspimi | 一個人挑著沉重的行李---One backpack a heavy luggage spimi

please lay in wakeless sleep at my hugwvxkxalzym:請在我懷裡沉睡

愛呦 愛呦 心愛的人兒呦---Love, love, sweet heart of guy wvxkxalzym | 請在我懷裡沉睡---please lay in wakeless sleep at my hugwvxkxalzym | 一個人挑著沉重的行李---One backpack a heavy luggage wvxkxalzy...

down train:下行车

上行车 up train | 下行车 down train | 行李车厢 luggage van, baggage car

Scent your pillows, tuck into delicate fabrics and lingerie:嗅觉您的枕头,塔克商学院进入微妙的面料和内衣

Features: 特点: | Scent your pillows, tuck into delicate fabrics and lingerie嗅觉您的枕头,塔克商学院进入微妙的面料和内衣 | Slip into luggage, place with stationery潜入行李,地方与文具

Taking Cruises:海上邮轮篇

Unit 19 提领行李 Claiming Luggage | Part V 海上邮轮篇 Taking Cruises | Unit 20 收集资料 Finding the Ideal Cruise

第27/32页 首页 < ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Lord Byron's Luggage
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任