查询词典 lodge
- 与 lodge 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
acclaimed praised:欢呼 称赞
4. accelerate increased 加速 增加 | 5. acclaimed praised 欢呼 称赞 | 6. accommodate lodge 容纳、提供食宿 小屋
-
Was the harshest insult you could lodge:是你所提出的最严重的攻击
Crab hold of the will I spare 紧紧攫取我散的意愿 | Was the harshest insult you could lodge 是你所提出的最严重的攻击 | Crippled out of mark and dazed 紧握住所有的痕迹和令人眩晕的感觉
-
Was the harshest insult you could lodge:是你所提出最严重的攻击
Grab hold of the will i space 紧紧攥取抓住我散发的意愿 | Was the harshest insult you could lodge 是你所提出最严重的攻击 | Cripped out of mark and dazed 紧握住所有痕迹和令人眩晕的感觉
-
It's like a sweat lodge out here:你有病啊?我烧开水似的在冒汗!洗桑拿一样
You want my flak jacket?|我把防弹衣给... | What, are you insane? It's boiling!|It's like a sweat lodge out here!|你有病啊?我烧开水似的在冒汗!洗桑拿一样 | I gotta take a fucking 12-pound shit!|我想拉上1...
-
He used to come to al my Sweat Lodge meetings:以前每次帐篷大会 他都会来
and how to make fre from rocks and stuff|还会用石头... | He used to come to al my Sweat Lodge meetings.|以前每次帐篷大会 他都会来 | And afterwards, we'd go get ice cream at Fentons.|之后我们就去Fentons...
-
And I am a Wi derness Explorer in Trbe 54, Sweat Lodge 12:我是一名野外探险队员 隶属于54团第12小分队
''Good afternoon My name is Russell|"... | ''And I am a Wi derness Explorer in Trbe 54, Sweat Lodge 12|"我是一名野外探险队员 隶属于54团第12小分队" | 'Are you in need of any ass stance today sir?''|"您今...
-
in Tribe 54 Sweat Lodge 12'' - I Slow down Kid:隶属于54团第12小分队" - 我... 别说了 孩子
- Kid Kd -''And I am a Wilderness Explorer|- 孩子... | -''in Tribe 54 Sweat Lodge 12'' - I Slow down Kid!|- "隶属于54团第12小分队" - 我... 别说了 孩子! | -''Are you n need of any assistance'' -Thank yo...
-
She was at a sweat lodge in new mexico last week:她上周去了新墨西哥州的蒸汗屋 (印第安土法桑拿)
I called the ex-ex-ex-wife.|我给我前前前妻打了... | She was at a sweat lodge in new mexico last week.|她上周去了新墨西哥州的蒸汗屋 (印第安土法桑拿) | What were you really doing in new york?|你到底去纽约...
-
What, are you insane? It's boiling!|It's like a sweat lodge out here:你有病啊?我烧开水似的在冒汗!洗桑拿一样
You want my flak jacket?|我把防弹衣给... | What, are you insane? It's boiling!|It's like a sweat lodge out here!|你有病啊?我烧开水似的在冒汗!洗桑拿一样 | I gotta take a fucking 12-pound shit!|我想拉上1...
-
Wisteria Lodge:《维斯特里亚寓所>
8、<<垂死的侦探>> The Dying Detectives | 9、<<维斯特里亚寓所>> Wisteria Lodge | 10、<<布鲁斯-帕廷顿计划>> The Bruce Partington Plans
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'