英语人>网络解释>link-up 相关的网络解释
link-up相关的网络解释

查询词典 link-up

与 link-up 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

SAIL seamlessly attached information link:无间断地共享情报环

SAIC State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理局(中) | SAIL seamlessly attached information link 无间断地共享情报环 | SB special bibliography 专题目录;特种目录

ShrinkThisLink Link Shrinker:在无需离开页面的情况下使用 ShrinkThisLink 服务

FastDict - 快速访问字典网站,从而美化你的blog文章. | ShrinkThisLink Link Shrinker - 在无需离开页面的情况下使用 ShrinkThisLink 服务. | Tiny.pl - 利用tiny.pl进行网址缩短.

由某人付钱 spare no expense不惜代价:Link: at sb's expense

25. concept n a notion; an idea 概念 New Concept English 新概念英语 | Link: at sb's expense由某人付钱 spare no expense不惜代价 | 11.readily adv in a cooperative manner; willingly 乐意地;情愿地

Link: speak highly of:赞扬 think highly of尊重

He is highly estimated among his fellows. 同事们对他的评价很高. | Link: speak highly of赞扬 think highly of尊重 | 14. dramatic adj arresting or forceful in appearance or effect 引人注目的

Spirogyra nitida Link;pond scums:水绵

水绵 Spirogyra arcta Kuetz. | 水绵 Spirogyra nitida Link;pond scums | 螺胚族科(藜科) Spirolobeae

sway bar link kit:活动连杆配件

hood lift发动机盖把手 | sway bar link kit活动连杆配件 | water pump 水泵

talk-back audio/data link:对讲音频/数据链路

频带间隙裁制 tailoring bandgap | 对讲音频/数据链路 talk-back audio/data link | 汇接(的),前后直排,纵列,串接,直通连接 tandem

Wilson Yip....Link uncredited:叶伟信

苑琼丹King-Tan Yuen....Qiao | 叶伟信Wilson Yip....Link uncredited | 黄美琪Mei Kei Wong

valence link:价键

valence electron 价电子 | valence link 价键 | valence number 原子价数

valence link:价链

valence electron 价电子 | valence link 价链 | valency (化合)价;原子价

第32/100页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Link
Chain Link
The Painter's Link
Link
Missing Link
Cuban Link
Weakest Link
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'