英语人>网络解释>law-making 相关的网络解释
law-making相关的网络解释

查询词典 law-making

与 law-making 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Did we just break the law:我们刚才那么做犯法吗

Rhonda Silver's number.|朗达.希瓦的号码 | Did we just break the law?|我们刚才那么做犯法吗? | Nope, that's what you call damn fine reporting.|没,我们称之为精确报道

Brewster's law:布鲁斯特定律

bremsstrahlung 轫致辐射 | Brewster's law 布鲁斯特定律 | bridge circuit 桥式电路

Brewster's law:布 斯特定

302 bremsstrahlung 轫致 射 | 303 Brewster's law 布 斯特定 | 304 bridge circuit 桥式电

bring law into effect:实施法律

bring into play 发挥 | bring law into effect 实施法律 | bring the initiative of the masses into full play 充分发挥群众的积极性

De Broglie law:德波格里定律(现代电子绕射技术基础)

DC test 直流测试 | De Broglie law 德波格里定律(现代电子绕射技术基础) | de-airing 除气法

De Broglie law:狄布洛格里定律

"de-alumidification","脱铝" | "De Broglie law","狄布洛格里定律" | "de-humidification","除湿 ; 减湿"

My brother-in-law, Hirotaro:他是我的妺夫--广太郎

Questions come later. Who was the warrior in the red armor?|迟些再问吧.那个穿红盔甲的勇士是谁... | My brother-in-law, Hirotaro.|他是我的妺夫--广太郎 | and the woman who cares for me?|那个照料我的女人是谁...

This my brother-in-law:这个呢,是我妹夫

来...过来 Come here, follow me | 这个呢,是我妹夫 This my brother-in-law | 这是我妹妹香香 This is my sister Xiang Xiang

Telephoning My Brother-in-Law:打电话给姐夫

45. Festivals 节日 | 46. Telephoning My Brother-in-Law 打电话给姐夫 | 47. University Clubs 大学社团

He is my brother-in-law:他是我的姐夫

The get-together will begin at 联欢会将于晚上八点开始. | He is my brother-in-law. 他是我的姐夫. | I'm not a good-for-nothing. 我并不是一个无用之人.

第87/100页 首页 < ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I Fought The Law
Murphy's Law
I Am The Law
I Am The Law (Live)
Nature Is The Law
Enforce The Law
Above The Law
Above The Law
Laying Down The Law
Your Mother's Son-In-Law
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'