查询词典 join the army
- 与 join the army 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
that you be dishonorably discharged from the United States Army:你已经从美国军队中除名. 这个地方真是让人心痛
19.Geneva Convention. 日内瓦公约. | 20.that you be dishonorably discharged from the United States Army. 你已经从美国军队中除名. 这个地方真是让人心痛. | 21.I kept it to myself. 但我不说出来.
-
that you be dishonorably discharged from the United States Army:你已经从美国军队中除名 )
Sergeant Franklin, I'm hereby recommending ( Franklin军士,我在此宣布... | that you be dishonorably discharged from the United States Army. ( 你已经从美国军队中除名 ) | What?! For what? ( 什么?因为什么? ...
-
dividends:红利
又如:英语中的"Red Army"和"Red Brigades"均为恐怖集团,这两个恐怖集团名称中的Red(红色) 实则是指"流血的恐怖"之意,而汉语词汇"红运"(good luck) 、"红利"(dividends) 、"红眼病"(green - eyed) 译成英语并没有red 这个字.
-
there was nothing the emperor could doat the army's refusal to proceed:六军不发无奈何
西出都门百馀里having left the west city gatemore th... | 六军不发无奈何there was nothing the emperor could doat the army's refusal to proceed | 宛转蛾眉马前死so she with the moth-like eyebrowswas kille...
-
Doomsday 2006:年7月8日 永别了,罗莎!(下集) 灭绝之日
12 Army of Ghosts 2006年7月1日 永别了,罗莎!(上集) 幽灵大军 | 13 Doomsday 2006年7月8日 永别了,罗莎!(下集) 灭绝之日 | 1 Smith and Jones 2007年3月31日 史密斯与琼斯
-
Doomsday 2006:年7月8日 永別了,蘿絲!(下集) 滅絕之日
12 Army of Ghosts 2006年7月1日 永別了,蘿絲!(上集) 幽靈大軍 | 13 Doomsday 2006年7月8日 永別了,蘿絲!(下集) 滅絕之日 | 1 Smith and Jones 2007年3月31日 史密斯與瓊斯
-
A doughboy. Hot damn:步兵啊 真是该死
on my way to reenlist, sir.|在送我去延长服役 长官 | A doughboy. Hot damn.|步兵啊 真是该死 | I was in the army myself almost a year.|我自己在陆军也待过快一年
-
the Dragon Boat Day:端午节
season 季节 | the Dragon Boat Day端午节 | Army Day建军节
-
get a dressing down:挨了一顿臭骂
8. a well-trained and a well-equipped army 兵强马壮 | 9. get a dressing down 挨了一顿臭骂 | 10. brag unbrushingly 大言不惭
-
Drill sergeant:班长
As you were 稍息! | Drill sergeant 班长 | Get out of the army 退伍
- 相关中文对照歌词
- L'unité
- I'm A Soldier In The Army Of The Lord
- Join The New Army
- Katie's Tea
- In The Army Now
- Fuck Dying
- La Colline Des Roses
- The Snake
- In The Army Now
- If You Can't Beat 'Em Join 'Em
- 推荐网络解释
-
sidle:侧身挨近
siding /袒护/附和/侧线/旁轨/外墙/ | sidle /侧身挨近/ | sidon /西顿/
-
Stepping over stepping-stone, one two three:踩着石头过河,一二三
Stepping over stepping-stone, one two three 踩着石头过河,一二三 | Stepping over stepping-stone, one two three 踩着石头过河,一二三 | the river is running, the river is wide 河水流,河水宽
-
digestible cellulose:可消化纤维素
digestibility 消化率 | digestible cellulose 可消化纤维素 | digestible energy 可消化能