查询词典 in tail
- 与 in tail 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Better be alone than in bad company:與其交壞友,不如不交友
Beggars mustn't be choosers饑者不該擇食 | Better be alone than in bad company與其交壞友,不如不交友 | Better be the head of an ass than the tail of a horse寧為雞首不為牛尾
-
Distribution in body:分布规律
体内分布:body distribution | 分布规律:Distribution in body | 厚尾:Fat tail
-
with stars in one's eyes:自鸣得意地
with responsibility for 负责 | with stars in one's eyes 自鸣得意地 | with tail in the water 发达
-
having a bee in one's bonnet:触动灵感
368. get out on the wrong bed 心情恶劣 | 369. having a bee in one's bonnet 触动灵感 | 370. has one's tail between one's leg 夹着尾巴逃走
-
horse in harness:挽用马
horse harness 马具 | horse in harness 挽用马 | horse mane and horse tail hair brush 马鬃马尾毛刷
-
The Dog in the Manger:牛槽里的狗
The Salt Merchant and His Ass 盐商和驴子 | The Dog in the Manger 牛槽里的狗 | The Fox Who Had Lost His Tail 丢了尾巴的狐狸
-
Never buy a pig in a poke:不要隔着口袋买小猪. (喻没见货,不要瞎买. )
6. He who scrubs every pig he sees will not long be clean himself.... | 7. Never buy a pig in a poke. 不要隔着口袋买小猪. (喻没见货,不要瞎买. ) | 8. Of a pig tail you can never make a good shaft. 猪尾巴...
-
buy a pig in a poke/ bag:没有仔细看货就买下来;盲目答应
2)bleed like a pig血流如注 | 4)buy a pig in a poke/ bag没有仔细看货就买下来;盲目答应 | 5)get the wrong pig by the tail[美]捉错了人; 怪错了人; 搞错了对象
-
[09] A famed person and a fattened pig are alike in danger:人怕出名猪怕壮. [中国谚语]
[07] We don't kill a pig every day. 谁也不能天天吃饺... | [08] You cannot make a horn of a pig's tail. 朽木不可雕... | [09] A famed person and a fattened pig are alike in danger. 人怕出名猪怕壮. [中国谚语]
-
Now,I'll tell you more about bezoars in our next class:在下一堂课我会告诉你们更多关于牛黄石的事
with the chapter on antidotes.|跟着... | Now,I'll tell you more about bezoars in our next class.|在下一堂课我会告诉你们更多关于牛黄石的事 | Right,off you go. Elise,don't forget your rat tail.|好了,下课...
- 相关中文对照歌词
- Sting In The Tail
- Sting In The Tail
- 推荐网络解释
-
Greco-Latin square:希腊拉丁方格
Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批
-
cunningham:帆前角下拉索
斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul
-
overstuffed:塞得过满
软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray