英语人>网络解释>in force 相关的网络解释
in force相关的网络解释

查询词典 in force

与 in force 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

the driving force:动力

have voice in 在...有发言权 | the driving force 动力 | call on sb to do sth. 号召某人做某事

enter into force:实施, 实行, 生效

Deal with 处理, 论述, 与...打交道, 做买卖 | Enter into force 实施, 实行, 生效 | In accordance with 与...一致, 依照

to force into an unhappy state of affairs:迫使处于某种状态

The judge condemned the criminal to ten years in jail. 法官判处罪犯十... | vt. 迫使处于某种状态 to force into an unhappy state of affairs | His bad leg condemned him to a wheel chair. 他的残腿迫使坐在轮...

resolution of force:力分解

resolution in range 距离分辨能力 | resolution of force 力分解 | resolution of vectors 矢量分析

Force-feed him:强迫进食

foreman, listen to that little voice in your head that's comingfrom the telephone.|Foreman 电话传出的声音 此际在你脑海里久久回荡 | Force-feed him.|强迫进食 | Don'T.|不要

repulsive force:斥力

于是木髄球就摆开(swing apart),表明在它们之间现在有一个斥力(repulsive force)起作用(act). 接着(next),我们用一块丝绸(silk cloth)摩擦一根玻璃棒并用它依次(in turn)接触两个另外的(different)悬挂的木髄球. 又一次(once more)木髄球摆开了,

we must force chicken become rightist:我们一定要把鸡打成右派

我们只做正确的 we only do right things | 我们一定要把鸡打成右派!!!we must force chicken become rightist | 实际上是说:"麦当劳做的是盗版" it's in fact means:"Mcdonald's is doing the copy"

RAF Royal Air Force:英国皇家空军

80.jump in too quickly太快下结论 | 81.RAF Royal Air Force 英国皇家空军 | 82.punks小流氓

Its onward force too starkly pent:它旳前进部队也赤裸裸地压抑

Wilt thou transfix and make it none?你难道刺穿,使它没有? | Its onward force too starkly pent它旳前进部队也赤裸裸地压抑 | In figure, bone and lineament?在图,骨骼和线性构造?

tour de force:力作,绝技

5:in their heyday在他们鼎盛时期 | 6:tour-de-force力作,绝技 | 7:tabloid columnist小报专栏作家

第9/20页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I've Got The Force In Me
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'