查询词典 in force
- 与 in force 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
forces in being:现有部队
force shortfall 兵力不足 | forces in being 现有部队 | force sourcing 兵力来源
-
demonstrated in defiance of a show of military force:不理会军队公然示威,与军队发生冲突
已向政府投诚have surrendered to the Government | 不理会军队公然示威,与军队发生冲突demonstrated in defiance of a show of military force | 六七暴动the riots of 1967
-
demo trated in defiance of a show of military force:不理会军队公然示威,与军队发生冲突
已向政府投诚have surrendered to the Government | 不理会军队公然示威,与军队发生冲突demo trated in defiance of a show of military force | 六七暴动the riots of 1967
-
improvement in the quality of work force:劳动者素质提高
扩大国内需求to boost domestic demand | 劳动者素质提高 improvement in the quality of work force | 霸权主义强权政治 hegemonism and power politics
-
He observed a man trying to force the lock:他看到有个人正变着法儿地撬那把锁
At this moment he notice the manager coming in. 这时他注意... | He observed a man trying to force the lock. 他看到有个人正变着法儿地撬那把锁. | He reported a man trying to force a lock. 他报告说有人正变...
-
pulling force:牵引力
pulling force 拉力 | pulling force 牵引力 | pulling in step 牵入同步
-
force shortfall:兵力不足
force protection 部队保护 | force shortfall 兵力不足 | forces in being 现有部队
-
Solaris' glow faded. He looked at Ken wryly. "I cannot force you. In / Solaris:發紅光已褪色的. 他扭歪地看肯恩. "我不能夠強迫你. 在
Ken's legs quaked, but his voi... | Solaris' glow faded. He looked at Ken wryly. "I cannot force you. In / Solaris' 發紅光已褪色的. 他扭歪地看肯恩. "我不能夠強迫你. 在 | making you love me, I learne...
-
noncoplanar force system:非平面力系
coplanar force system 平面力系 | noncoplanar force system 非平面力系 | forces in space 空间力系
-
come out in full force:全部出动
skeletons 骨骼,骷髅 | come out in full force 全部出动 | spookiest 最令人觉得怪异,害怕的
- 相关中文对照歌词
- I've Got The Force In Me
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'