英语人>网络解释>in force 相关的网络解释
in force相关的网络解释

查询词典 in force

与 in force 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

put in practice:实行,实施

554.put down 压服,削平. | 555.put in practice 实行,实施. | 556.put into force 施行,实施.

In respect to:就. . . 而言

under the condition of 在. . . 条件下 | in respect to 就. . . 而言 | exterior force 外力

pulling in step:牵入同步

pulling force 牵引力 | pulling in step 牵入同步 | pulling into tune 强制调谐

in the future:在将来

22. by force 用武力 | 24. in the future在将来 | 25. give examples of给. . . 例子

labour in vain:无效劳动

labour force 劳动力 | labour in vain 无效劳动 | labour insurance 劳动保险

Rambouillet Accords: Interim Agreement for Peace and Self-Government in Kosovo:朗布依埃协定:科索沃和平与自治临时协定

Union Oceanienne,大... | Rambouillet Accords: Interim Agreement for Peace and Self-Government in Kosovo,朗布依埃协定:科索沃和平与自治临时协定,, | Regional Headquarters of the Force of the Ministry of t...

events in close propinquity to each other:在时间上彼此距离很近的事件

equitationn. 骑马, 骑术 | events in close propinquity to each other 在时间上彼此距离很近的事件 | extraneous force 外力

It is fair to judge people and stained-glass windows only in their best light:看人如同看彩色玻璃窗,都要从他们最光彩之处着眼,才算公道

75 The force of th... | 76 It is fair to judge people and stained-glass windows only in their best light. 看人如同看彩色玻璃窗,都要从他们最光彩之处着眼,才算公道. | 77 It is not enough to be industriou...

Myth Makers Trixie in Toyland:神话创造者玩具岛

190 mario strikers charged football 玛莉奥足球 | 189 Myth Makers Trixie in toyland 神话创造者玩具岛 | 188 Star Wars The Force unleashed 星球大战.原力释放

In Quest of Thriving Restaurant:人氣旺店特蒐

06 Driving Force 推來推去 | 07 In Quest of Thriving Restaurant人氣旺店特蒐 | 08 Discount Store給我折扣

第13/20页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I've Got The Force In Me
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'